みなさん、こんにちは。
あなたは、
【why don’t you send message to the customer, then ?】と聞かれて、
「なぜあなたは顧客にメッセージを送らないのですか?」と訳していませんか?
これは半分正解ですが、半分不正解です。
なぜなら、状況によってもう1つの解釈の仕方(使い方)があるからです。このもう1つの使い方は、普段の会話やメッセージでも頻繁に使います。
私自身は、この使い方をフレーズ集で見たことはあったけど、実際の使い方はカナダに留学した時に初めて知りました。
今回は、そんな意外と知られていない、【why don’t you~?】の使い方をご紹介します。
1.Why don’t you? の意味・使い方
Why don’t you~?
【Why don’t you~?】=「だったら~してはどう?」です。
使い方は、何かしらの発言に対して、「だったら~してはどう?」というニュアンスになります。
行動するのは「あなた」になります。
例)
A: I feel like my boyfriend is hiding something. I wander if he cheats on me.
(彼氏が何かを隠している気がする。浮気しているのかなー?)
B: Why don’t you leave him instead of putting up with him, then?
(だったら我慢しないで別れたらどう?)
実は、【Why don’t you~?】の主語を変えることで、少し意味を変えることができます。
2. 【Why don’t I ?】と【 Why don’t we ?】なら?
主語を変えることで、行動する人が変わります。例文を見ていきましょう。
Why don’t I~?
【Why don’t I~?】=「だったら~しましょうか?」というニュアンスになります。
今度は行動するのは「私」になります。
例)
A: I have no way of getting there. (そこまでの足がないよ。)
B: Why don’t I pick you up, then? (だったら迎えに行ってあげようか?)
Why don’t we~?
【Why don’t we~?】=「だったら(私たち)~してはどうですか?」というニュアンスになります。
行動するのは「自身を含めた私たち」になります。
例)
A: I don’t have any plans this weekend. What about you? (今週末何も予定がないよ。B君は?)
B: Me neither. Why don’t we go to the movies this weekend? (僕もないよ。だったら今週末映画に行かない?)
※何かしらの提案を前置きなしにする場合は【Why don’t you~?】のフレーズは使えません。代わりに【Do you want~?】や【I can do ~for you】などの言い回しをします。
3. TOEICでの出題のされ方
この【Why don’t you~?】のフレーズは、TOEICでよく出題されます。
個人的には、リスニングパートが多いです。このフレーズを知らないと引っ掛かりやすい出題のされ方をしていますので、ここで覚えておきましょう。
出題パターン
Q. Why don’t you contact Mr. Jay afternoon?
A: That’s probably good idea. (いいアイディアですね。)
B: because I would like to change the plan. (なぜなら、その計画を変更したいからです。)
C: This is good contract. (これは良い契約です。)
TOEICパート2(リスニング)の問題です。
質問に対する適切な答えを選ぶ問題です。
答えはAになります。なぜなら、この質問は聞き手に対して提案をしているからです。
Whyに引っ張られて、理由を述べているBを選んでしますミスをしがちです。気を付けましょう。
タイで働く30歳の海外大好き営業マン
英語力0でカナダに留学し、猛勉強。TOEIC320点→TOEIC915点を取得しました。
カナダで身に着けた英語力を活かし、海外で働いています。ビジネスや日常会話で良く使う便利な英語フレーズを中心に記事を執筆しています。
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする