lifestyleTAG
-
【翻訳家の暮らし】Summer festival in Japan
- 2021.09.04
- #翻訳の世界
-
続 カナダ流夏の過ごし方3選
- 2021.08.27
- #北米
-
【翻訳家の挑戦】俳句ド素人の翻訳家 句会へ その2
- 2021.08.24
- #翻訳の世界
-
カナダ流夏の過ごし方3選
- 2021.08.16
- #北米
-
【翻訳家の挑戦】俳句ド素人の翻訳家 句会へ その1
- 2021.07.31
- #翻訳の世界
-
ニュージーランドの日常における環境保全への取り組みを見てみよう!
- 2021.06.18
- #オーストラリア
-
【翻訳を仕事に】いろいろな英語の種類と翻訳
- 2021.06.15
- #様々な翻訳
-
PCR検査を受けてきました。
- 2021.06.02
- #フルーツフル情報
-
ロックダウン中の買い物:あなたはオンライン派?店舗派?
- 2021.05.21
- #北米
-
【翻訳家になる】分かりやすい英語を使うシチュエーション
- 2021.04.10
- #翻訳の世界
-
【翻訳家の暮らし】「体の症状」はどうやって伝える?
- 2021.03.27
- #翻訳の世界
-
【FEネイティブ講師Tara先生の英語記事を読もう!】Solutions for Spring Allergies
- 2021.03.26
- #ネイティブ講師の英語記事
-
世界で起きているPeriod Poverty「生理の貧困」、あなたは知っていますか?
- 2021.03.24
- #ヨーロッパ
-
【翻訳家の暮らし】英語で考えよう!Let’s think about Environmental issue!
- 2021.03.16
- #翻訳の世界
-
【翻訳家の暮らし】このご時世で変化した言葉の使い方
- 2021.03.09
- #翻訳の世界
-
【現地発!カナダについて教えます!】集まりは夜
- 2021.03.05
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】日用品の綿棒はどう翻訳しますか?
- 2021.02.27
- #翻訳の世界
-
【Tara先生の英語記事を読もう!】A Fruitful February
- 2021.02.24
- #ネイティブ講師の英語記事
-
【翻訳家の暮らし】イギリス英語とアメリカ英語の違い
- 2021.02.16
- #翻訳の世界
-
【Nic先生の英語ブログを読もう!】Things don’t always go to plan, not even Nic-sensei’s!
- 2021.02.14
- #ネイティブ講師の英語記事