翻訳TAG
-
【あれ?これって英語でなんて言う?】北海道の通訳ガイドが教える火山活動や地形&温泉編
- 2022.12.02
- #アウトドア
-
【子ども新聞 vol.14】パンダのお引越しが延期に!を英訳してみよう!
- 2022.11.27
- #日本語を学ぶ
-
【子ども新聞 vol.11】日本の小学生・中学生はどうやって学校に行く?
- 2022.10.05
- #日本語を学ぶ
-
【子ども新聞 vol.8】地球温暖化で日本はどう変わる?
- 2022.09.16
- #日本語を学ぶ
-
翻訳家の俳句挑戦!俳句体当たりブログから1年後
- 2022.09.15
- #翻訳の世界
-
【子ども新聞 vol.1】知ってる?「潮干狩り」について英語でご紹介します!
- 2022.08.22
- #日本語を学ぶ
-
【様々な翻訳】Afterが引き起こす「でっ?」と「苛立ち」
- 2022.06.28
- #ヨーロッパ
-
【翻訳家になるには】オービス?
- 2022.06.14
- #北米
-
【翻訳家になるには】英語の主語の訳出
- 2022.06.07
- #様々な翻訳
-
【翻訳家の暮らし】old schoolな諸事情
- 2022.05.31
- #翻訳の世界
-
【様々な翻訳】海外とのやり取り=言い訳との出会い?
- 2022.05.24
- #ヨーロッパ
-
【翻訳家の暮らし】NYCのジャズクラブで育児?!
- 2022.05.10
- #翻訳の世界
-
【翻訳の仕事】「登場人物の気持ち」を訳すステップ
- 2022.05.03
- #様々な翻訳
-
【翻訳家の暮らし】アカデミー賞は英語でオスカー?
- 2022.04.19
- #エンタメ
-
【翻訳の仕事】「漢字表記」のガイドラインを持とう
- 2022.04.12
- #様々な翻訳
-
【翻訳家と悪口】「あばずれ」じゃないんじゃない?
- 2022.04.05
- #翻訳の世界
-
【翻訳家の暮らし】アメリカで見たTattoいろいろ
- 2022.03.22
- #北米
-
【翻訳しにくい言葉】「Mind」は日本語でどう訳す?
- 2022.03.15
- #様々な翻訳
-
【翻訳しにくい日本語表現】どうして「思います」なの?!
- 2022.03.08
- #様々な翻訳
-
【おもしろ翻訳】子供の頃からRhyme漬け
- 2022.03.05
- #バイリンガルの視点