翻訳TAG
-
【翻訳家の暮らし】『白鶴亮翅(はっかくりょうし)』に思うことー漢字の不思議〈後編〉
- 2024.04.07
- #様々な翻訳
-
【翻訳家の暮らし】『白鶴亮翅(はっかくりょうし)』に思うことー漢字の不思議〈前編〉
- 2024.03.29
- #様々な翻訳
-
【翻訳家の海外暮らし】ホワイトデーと翻訳
- 2024.03.14
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】絵本に夢中~後編
- 2024.01.25
- #翻訳の世界
-
【翻訳家の暮らし】絵本に夢中~前編
- 2024.01.11
- #翻訳の世界
-
【子ども新聞 vol.34】日本版ハロウィンを知っていますか?
- 2023.10.31
- #子供向け
-
【いろいろな翻訳】日本語の魅力―漢字の形態
- 2023.09.30
- #様々な翻訳
-
【様々な翻訳】漢字の不思議―その2
- 2023.08.20
- #様々な翻訳
-
【翻訳家の海外暮らし】こんなご時世だからこそ、スキルアップ!
- 2023.08.03
- #様々な翻訳
-
【子ども新聞 vol.34】四季の野菜
- 2023.07.09
- #子供向け
-
【翻訳家の海外暮らし】単なる性格?文化の違い?
- 2023.07.04
- #北米
-
【子ども新聞 vol.33】日本の「和室(わしつ)」とは?
- 2023.07.02
- #子供向け
-
【子ども新聞 vol.32】「おにごっこ」という遊びを知っていますか。
- 2023.06.25
- #子供向け
-
【様々な翻訳】漢字の不思議
- 2023.06.20
- #様々な翻訳
-
【子ども新聞 vol.27】お雑煮、食べたことありますか?
- 2023.05.14
- #子供向け
-
【子ども新聞 vol.26】学習発表会とは何?
- 2023.05.07
- #フルーツフル情報
-
【子ども新聞 vol.25】「えと」って何?
- 2023.04.30
- #子供向け
-
【翻訳家の海外暮らし】楽器の呼び方におもう
- 2023.02.12
- #翻訳の世界
-
【子ども新聞 vol.17】何回飛べるかな?「なわとび」
- 2023.01.08
- #日本語を学ぶ
-
まさに”livin’ la vida loca”?!
- 2022.12.09
- #翻訳の世界