文化の違いTAG
-
【多様性への理解】チャンプルーな世界を!
- 2021.08.22
- #ヨーロッパ
-
【翻訳家の暮らし】翻訳者の快適な環境作り
- 2021.08.21
- #翻訳の世界
-
【アニメと翻訳】世界語になるまでもう少し?OHKOではない「Ichigeki hissatsu」の意味
- 2021.08.10
- #様々な翻訳
-
山頂で出会ったHigh Context Culture
- 2021.08.01
- #アウトドア
-
【翻訳家の挑戦】俳句ド素人の翻訳家 句会へ その1
- 2021.07.31
- #翻訳の世界
-
【文芸翻訳】歌と翻訳と炭酸飲料
- 2021.07.27
- #様々な翻訳
-
【文芸翻訳】ブックレビュー 日英翻訳の大家ドナルド・キーン『英文収録 おくのほそ道』
- 2021.07.24
- #翻訳の世界
-
【日本で洋書】Are you a bookworm?
- 2021.07.20
- #バイリンガルの視点
-
【文芸翻訳】ブックレビュー自殺志願の少女と54歳の未亡人の物語『The Elegance of the Hedgehog』
- 2021.07.17
- #翻訳の世界
-
【翻訳ブックレビュー】神経科医が出会う脳の不思議『The Man Who Mistook His Wife for a Hat』
- 2021.07.13
- #翻訳の世界
-
【翻訳の技術】何通りに訳せる?「one of the+最上級+名詞」
- 2021.07.03
- #翻訳の世界
-
【文芸翻訳】「翻訳の範囲」はどこまで?
- 2021.06.22
- #様々な翻訳
-
【翻訳を仕事に】いろいろな英語の種類と翻訳
- 2021.06.15
- #様々な翻訳
-
【翻訳家になるには】英日と日英の違いは?
- 2021.06.12
- #様々な翻訳
-
あなたは何個知ってる?動物の鳴き声を英語で言ってみよう!
- 2021.05.28
- #文化の違い
-
【海外文化を知ろう!】フランスのペットの名付けにはルールがある?!
- 2021.05.26
- #ヨーロッパ
-
【翻訳家になるには】人間関係を表す表現の翻訳
- 2021.05.15
- #様々な翻訳
-
【翻訳家になるには】原文とターゲット言語との間で
- 2021.05.04
- #様々な翻訳
-
【翻訳家になるには】Translating cultural expressions
- 2021.04.20
- #ネイティブ講師の英語記事
-
【英語と日本語比較】Rhyme and Syllable 2
- 2021.04.18
- #バイリンガルの視点