【Happy Valentine’s Day!】イタリアでバレンタインデーは誰の日?

Ciao a tutti! (Hi everyone!) イタリア在住のロベルトです。

情熱的な印象が強いイタリアですが、バレンタインデー(イタリア語でSan Valentinoと言います)はそれほど盛り上がりません。

なぜなら、先月のブログで書きましたが、2月はカルネヴァーレ(カーニバル)の月だからです!

イタリアのバレンタインデー

私の家のそばのスーパーやホームセンターにもバレンタインデーのコーナーがあるはありますが、ほんの少しだけ。イベント関係のスペースのほとんどは、カルネヴァーレのお菓子や仮装の衣装で占められています。

だからと言って「バレンタインデーに完全に誰も何もしない」という訳ではありません。

バレンタインデーに何かする人たちもいます。それはカップルになったばかりの人たち。彼らはバレンタインデーにデートに行くことが多いと思います。逆に言えば、付き合ってから時間が経つと、あまりバレンタインデーは意識しなくなることが多い印象です。

個人的にも、わざわざバレンタインデーに何かするのはあまり好きじゃないかな。

絶対この日と決めてしまうと、バタバタしてしまい、逆に好きな人とゆっくりできないかもしれないと思いませんか?デートに行きたいなら、その前の日でも次の日でも、時間が取れる時にゆっくり行けばいいと思います。もちろん、バレンタインの日に時間がとれるなら、それでもいいけどね。

でも若い人たちには「バレンタインデー」という特別感がきっと嬉しいかもしれないね。

 

イタリア人が見た日本のバレンタインデー

では、イタリア人の私のとって日本のバレンタインがどう見えたか、という話をしましょう。

日本に行って、「バレンタインデーには女性が男性にチョコを贈る」と聞いた時は、驚きましたね。

それはそれでもいいけれど...あまりロマンティックじゃないように感じました。

それで私がこの感想を日本人のクラスメイトに言ったら、「でも男性がチョコをもらった女性にお返しするホワイトデーもあるよ!」と言われてまた驚きました!

これはロマンティックに反してる!

女性が男性にプレゼントしても、男性が女性にプレゼントしてもいいけど、「お返し」がセットならそれは完全にロマンティックではありません!

みんなもそう思わない?

 

 

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (2 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
読み込み中...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA


ABOUTこの記事をかいた人

イタリア在住。3言語の通訳・翻訳家。最近は特に、十数年住んだ日本が懐かしくてたまりません。