こんにちは!講師のRinaです。
先日あるYouTubeチャンネルで、外国人が不思議に思う、または理解できない日本人の行動について特集したビデオがありました。
たしかにどれも変な行動なのですが、無意識のうちに自分もやっていることが多いことに気づき、なかなかショックでした。
外国人が不思議に思う日本人の行動とは?
まず、電話でお辞儀をする。
相手は自分のことを見えていないのに、ついやっちゃいますよね。
職場でしていても、周りがみんな日本人なら何とも思われないでしょう。
でも、外国人のいる職場で働いているあなた!
変に思われているかもしれませんよ。(苦笑
どこでもお辞儀をしてしまう日本人
そういえば、私はフランスに住んでいるのにもかかわらず、道路を渡る際に車が止まってくれると、ついついお辞儀をしてしまいます。
フランス人はありがとうというサインをするとき、ちょっとニコっと笑うか、手の平を相手に見えるように上に上げます。教室で生徒が「ハーイ!」と言っているときのような感じです。
「おいで」のジェスチャーは?
「おいで」というときも、いまだに手の甲を上にして手をパタパタしてしまう私ですが、欧米人にとってはこれは「あっちへ行け」と反対の意味で解釈されてしまいます。
「おいで」というときは、手の平を上にします。
このようなジェスチャーは体にしみこんでいるので、何年海外に住んでもぬけません。
もしかしたら海外生活者あるあるかもしれません。
「えーっと」と考えるときのジェスチャーは?
もうひとつ、あなたも絶対やっていることがあります。
それは、考えるときや、「えーっと」というときに、目線を上にそらすこと。
絵文字で言えば、コレ。
欧米人でもまったくしないわけではありませんが、日本人ほどはしません。
なんで上を向くかと言われても、うまく説明できないですよね。
考えている間、相手を目線を合わせるのが気まずいからでしょうか。
それとも、上を向いたほうがアイディアが沸きやすいのでしょうか・・・
謎です。
あるネイティブ英会話の先生も、ネイティブから見るととても不自然な行動だと言って、日本人の生徒にいつも注意することなんだそうです。
あなたも普段外国人と会話をするときや英会話のレッスンで無意識でしているのでは?
今日から気を付けてみてください!
様々な国に滞在した経験があり、「伝わる英語」が何であるかをしっかりと理解しているRina先生。きめの細かい添削でありながら、モチベーションもしっかりと上げてくれる添削が大変人気で、生徒様から高い評価を受けている講師です。
座右の銘は”If you can imagine it, you can achieve it. If you can dream it, you can become it.”
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする