【Nic先生の英語ブログを読もう!】Learn an English phrase to celebrate diversity (and save Japan?!)

Learn an English phrase to celebrate diversity (and save Japan?!)

Hi everyone!

I’m back again with another blog! It’s hard to believe a month has already passed since the last one. Despite doing these monthly, I honestly can’t believe it’s been 1 month already. It’s October, for crying out loud!

カナダは冬到来!?

Those of you in Japan probably won’t believe this one, especially my friends down south, but winter seemed to really hit Vancouver last month. We’re already going down to the single digits at night, and by the time you read this, I’m sure it will be single digits for the daytime highs as well! It’s sickening, isn’t it!?

But it’s motivation to cook, which is never a bad thing. And, if there’s one thing western culture and English loves, it’s phrases related to cooking! Everyone knows that cold weather is a great time to cook, so you can probably see by now why I’m not completely crushed that winter is coming.

ぼくのお気に入りの食べ物に関するフレーズはコレ!

Anyway, here’s one of my favourite food-related phrases. In fact, you’ll see the connection here with my other blogs looking at diversity.

Variety is the spice of life.

As any good chef knows, spices are what make cooking. Of course, fresh, simple ingredients are essential. But, without even simple spices like salt and pepper, you just can’t make a good dish! So, this phrasing is describing variety. That’s just another word for diversity, really. The phrase describes variety as the spice of life. As I just mentioned, spice is what makes cooking great, so this phrase is describing an essential part of society: diversity and variety around us make life better!

多様性やバラエティが人生を豊かにしてくれる

I teach private lessons over Skype on Fruitful English, and invariably, the problem of Japan’s aging population comes up. I ask students about it, and they always cite Japan’s declining birth rate. Then, they always ask how Canada has avoided the situation. Amusingly, they’re all surprised to find that Canada also has a similar birth rate to Japan. ‘So how does Canada avoid an aging population?’ they ask.

Well, it’s simple: variety is the spice of life!

The only thing keeping Canada from suffering the same problems as Japan, or at least not suffering them to the same extent, is variety. In the context of a nation, diversity means immigration. While our domestic birth rate has stagnated, Canada is well known for being open to immigration, which keeps our population stable and diverse!

That not only leads to a healthy nation, but lots of good restaurants around ;).

Wow, I was all over the place in this one, but next time, I’ll pick up teaching you some of my favourite English phrases, especially those related to making the world a spicier place! Stay warm and safe until then!

 

フルーツフルイングリッシュで英語表現の楽しさ感じてください 。初めての方には英作文添削チケット2回分をプレゼント。
「無料英語テスト800問(解説付)」メルマガも大人気。今すぐチェック!

英語テスト800問・英文添削2回が無料!

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (8 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
読み込み中...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA


ABOUTこの記事をかいた人

日本の小中学校で英語を教えるALT講師Nic先生は非常にユーモラスな先生です。台湾でも英語を教えていました。どこでも適応できるのがNic先生が自慢ができること。「肉先生」と読んで欲しいとたまに呼びかけられるかもしれません。こんなコミカルで愉快なNic先生から楽しく英語指導を受けませんか? 座右の名"The grand essentials to happiness in this life are something to do, something to love and something to hope for."