皆さんこんにちは!
年度末に差し掛かり、今年も送別シーズンがやってきましたね。
異動や退職、卒業など、これまでの環境から心機一転、離れる方も多いかと思います。職場や学校でもお別れやお祝いで色紙に寄せ書きをしたり、個別にメッセージカードを送ったりする機会も増えますよね。
少し感傷的になってしまう季節でもありますが、親しかった友人や同僚、上司や恩師を見送る時には、感謝の気持ちをこめてお別れのあいさつをしたいものです。
今回はそんな送別シーズンで使える英語表現をご紹介したいと思います。
送別シーンで使える表現
まずは別れがさみしい気持ちや感謝を短く伝えるフレーズを見ていきましょう。色紙などに書くのにもぴったりのシンプルな表現です。
今までありがとう。
Thank you so much for everything.
短い言葉で感謝を表すことができるフレーズです。この場合、everything「すべてのこと」は今まで一緒に過ごした時間や、相手がしてくれたことすべてを指します。
具体的に何に対して感謝しているのか、または懐かしい思い出話を付け加えてメッセージを書けば、相手もきっと嬉しいはずです。
がんばって! 幸あれ!
Good luck!
こちらも幅広く使える、日本語の「がんばって」にあたる定番フレーズです。
下記のように使うことができます。
あなたの未来[人生]に幸あれ。新しい仕事頑張ってね。
Good luck with / on your [future, journey, new job.]
このように、Good luck on/with~で後ろに「〜を頑張って」と対象を加えることもできます。
また、少し丁寧に言いたいときは、”Best of luck”も同じように使えます。
連絡取り合おう!
Keep in touch!
“in touch”は「連絡の取れる状態にある、接触している」という意味で、会えなくなっても連絡を取り続ける関係でいようねと伝えられる表現です。
会えなくなるとさびしくなるよ。
I will miss you.
Keep in touch はこちらのフレーズと一緒に使ってもいいですね。
シーンごとの表現
ここからは送別のシーンごとでよく使われる表現を見ていきましょう。
卒業
お祝いの言葉に加えて、ここまで来られたことに対する誇らしい気持ちだったり、卒業後の人生を応援するような内容が言えるといいですよね。
卒業を祝うメッセージはこんなものがあります。
卒業おめでとう!
Congratulations on graduation!
あなたのことが皆誇らしいよ。
You have made us all proud.
これからもこの調子で頑張ってね!
Keep up the good work!
君の可能性は無限だよ!
The sky is your limit!
直訳は「空があなたの限界だ」つまりあなたの可能性を遮るものはない、という意味です。
学校を卒業してこれから未来に羽ばたいていく前途明るい若者に対して、期待をこめた激励の言葉です。
退職・転職
退職おめでとう!
Happy retirement!
Congratulations on your retirement!
Best wishes on your retirement!
表現は違いますが、3つとも「退職おめでとう」と言えるフレーズです。
定年を楽しんでくださいね!
Enjoy your retirement!
退職のメッセージではそのまま、retirement「退職・引退」が使われます。
Happy ~, Congratulations on~, Best wishes on~, Enjoy~ は、後ろにお祝いの対象を置いて、さまざまなシチュエーションで使えます。
便利なのでぜひ覚えておきましょう。
ここからは、退職や転職する同僚や上司に対する少し長めの送別の例文をご紹介します。
一緒に働けて本当によかったです。あなたに教えてもらったすべてを決して忘れません。
You have been great to work with and I will never forget all you taught me.
あなたは素晴らしいお手本です!
You are a great role model!
オフィスで毎日あなたに会えなくてさみしくなります。
I will miss seeing you every day here in the office.
あなたは私たち皆にとって素晴らしい上司でした。
You have been an amazing leader to us all.
私たちにあなたがしてくれたこと全てに感謝しています。
Thank you for the everything you did for us.
あなたと働けたことは本当に幸運でした。
Working here with you has been such a joy.
一緒に働くことができてとても楽しかったです!
I had such a wonderful time working alongside with you!
これからのあなたの人生に幸あれ。
Best of luck with your life ahead.
送別のシーンでは、言語が違っても「これまでの感謝」や「激励」を伝えて相手に思いやりを示すことは変わりません。
たくさんの種類のフレーズがあるので、いろいろ使ってみてくださいね。
まとめ
いかがでしたでしょうか。
今回は送別シーンで使える表現をまとめてみました。
英語で日記を書く時に、自分の感想として取り入れて書いてみるのもいいですね。
少しセンチメンタルになる別れの季節ですが、皆さんに新しい出会いや素敵なことがたくさん起こりますように!
I wish you all the best!
語学は楽しくがモットーの英語講師
英語ペラペラに憧れ、行ったらなんとかなるでしょと勇んでアメリカ留学も、”How are you?”さえ聞き取れず撃沈。
現地で幼児番組からスタートし英語を習得。紆余曲折の独学とこれまでの指導経験をもとに、英語学習系の記事を中心に執筆しています。
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする