花粉症の季節到来・・・!
皆さんこんにちは、
フルーツフルイングリッシュのEriiです。
「春」と言えば天気の良い、
緑あふれる美しい季節ですが・・・
beautyとともに現れるのが花粉(pollen)です。
花粉に罪はないのは分かっています・・・!
それでも恨みたくなってしまう。
なぜ杉の木が多い国に生まれてしまったのか。
戦後家を建てるのに必要だったのは分かるけれど、
もう減らしてもいいんじゃないだろうか。
別の木にしてみませんか(お願い!)?
家にいてもどこからか忍び込んでくる花粉。
ついに家の中でもマスクをするようになりました。
それでも1日1ティッシュボックス消費しています。
花粉症のみなさんはどうされていますか?
何か効果のある対策はありましたか?
花粉症の愚痴を英語で言ってみよう!
花粉症の苦痛はなった者にしか分かりませんよね!
この辛さをせめて英語で愚痴ってみませんか?
私はこの時期になると独り言で花粉症に対する苛立ちをつぶやいています。
目の愚痴
目はかゆいし、涙目になるし。
-My eyes are itchy and watery.
目をかいたらダメだよ。アイスパックで目を冷やしてみたら?
-Don’t scratch your eyes! Try cooling your eyes with an ice pack.
目が重たい。見て!充血してるよ。
-They feel heavy too. Look at my eyes! They are bloodshot red.
ほら、目薬を使ってごらん。かゆみが落ち着くから。
-Here, use this eye-drop. It’ll help with the itchiness.
んー全然効かない。さっきよりもかゆくなったかも。
-Nope! They still itch if not more!
鼻の愚痴
鼻水が出るのに鼻が詰まってる。なんで空気は通さないのに鼻水は通すのか、もう!
-I have runny nose, but it’s also stuffy. My nose won’t let air go through, but it’ll let mucus through. Ugh!
鼻で息ができないし、においも味もしない。
-I can’t breathe through my nose, and I can’t smell or taste anything either.
ずっと口で息をしてなくちゃいけないから口が乾いちゃって。
-Also, my mouth is dry because I constantly have to breathe through my mouth.
鼻のかみすぎとこすりすぎで、鼻の下が荒れて赤くなっちゃった。
-My skin around my nose is chapped and red because I’ve been rubbing and blowing my nose all day.
次の記事に続きます!
頭痛~顎の痛みまで
まだまだ愚痴はたくさん続きます(笑)。
人生の半分以上をアメリカで過ごし、アメリカの大学では言語学のアシスタントとして活躍されたり ネパールでも英語の講師をされていた経験があり、国際経験豊かな先生です。
人見知りしない性格で、誰とでも仲良くなる性格とホスピタリティーは英語指導にも表れています。生徒様から人気で、お客様満足度評価も高い先生です。
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする