みなさん、こんにちは。
〜はじめに〜
シリーズでネイティブが日常生活でよく使う英語表現をご紹介しています。
※前回の記事「【使える英語表現!】日常の会話を学ぼう!留学表現集」を見逃した方はこちらからどうぞ!
今回は、海外大学に留学した時の英語表現を、実際の対話形式で学んでいきましょう。
ネイティブが使う日常英会話~留学編 対話例を見てみよう!
英語学習素材として重要(自分の英語に取り込みたい表現)な箇所を太字にしています。
Student 1: “Hey, how’s it going?”
生徒1:”やあ、調子はどうだい?”
Student 2: “I’m swamped with work. I have three essays due by Friday.”
生徒2:” 僕は課題に振り回されているよ。金曜日までに3つのエッセイを提出しなければならないんだ。”
Student 1: “Wow, that’s a lot. Let’s grab lunch together today and take a break.”
生徒1:”わあ、それはたくさんだね。今日は一緒にランチを食べて、一息つこうよ”
Student 2: “I wish I could, but I’m pulling an all-nighter tonight to get started on these essays.”
生徒2:”そうしたいけど、今夜は徹夜でエッセイに取り掛かるんだ。“
Student 1: “That’s rough. Did you at least do well on your last exam?”
生徒1:「それは大変だね。この前の試験くらいはうまくいったの?”
Student 2: “No, I bombed that exam. I’m really stressed about my grades.”
生徒2:”いや、あの試験は大失敗したんだ。成績のことで本当にストレスを感じているんだ。”
Student 1: “It sounds like you need a mental health day to relax and recharge.”
学生1:”リラックスして充電するために、メンタルヘルスデイが必要だね”
Student 2: “I definitely do, but I’m broke right now and can’t afford to take time off.”
学生2:”確かにそうなんだけど、今金欠で休みを取る余裕がないんだ。”
Student 1: “I understand. Maybe we can work together on our group project due next week?”
生徒1:”わかった。じゃあ、来週提出のグループプロジェクトに一緒に取り組めないかな?”
Student 2: “That’s a good idea. Can you lend me your notes from the last lecture? I missed it.”
生徒2:「それはいい考えだね。前回の講義のノートを貸してくれないかな?聞き逃してしまったんた”
Student 1: “Sure, no problem. Let’s celebrate when we finish this project!”
学生1:”もちろん、問題ないよ。このプロジェクトが完成したらお祝いしようよ!”
Student 2: “Definitely. I’ll be so relieved when it’s over.”
生徒2:「間違いなく(そうしよう)!終わったらホッとできるね。”
〜まとめ〜
いかがでしたでしょうか。
海外の大学は勉強がとても大変ですし、チームプロジェクトなども当たり前です。
学生同士が助け合い、学び合っている雰囲気がこの対話から伝われば幸いです。
最後までお読みいただきありがとうございました。
地方の公立小~高校で普通に学び、必死の受験勉強の結果、英語が苦手な大学生になる。自分のように英語が苦手な生徒を助けたいという一心で、英語講師を目指す。1年間、英語の臨時講師をしながら資金を貯め、渡米。米国大学院にてTESL(英語教授法)を取得。2年間の留学を経て、地元で英語講師として18年間、中高大学生を中心に英語を指導中。英検1級、TOEIC最高点980 海外留学サポート、英語ディベート、英検・TOEICなどの資格取得のための指導も行っている。
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする