日本の人気アニメのスタンプを集める
スタンプラリー(Stamp Ralley)って聞いたことがありますか?
いろんな駅やスポットに行って、スタンプを集めます。
日本では大人も子供もこのイベントを楽しんでいます。スタンプのデザインはポケモンなどの人気(にんき)キャラクターやその場所のオリジナルなどたくさんあります。
ところで、スタンプラリーに似ているものが昔から神社やお寺にもあります。
神社やお寺の名前と朱色のハンコが押してある御朱印を集めます。
これを御朱印巡りといいます。
御朱印を書いてもらうためのノートもあり、御朱印帳といいます。御朱印帳にたくさん御朱印を集めるととても良い思い出になります。
今度、神社やお寺に行った時にチェックしてみて下さいね。
日本語文を英訳してみよう!
Have you heard of a “stamp rally”? It means that you visit stations or spots to collect each stamp which is set up there. A lot of adults and children in Japan enjoy these events. There are so many original stamp designs of popular characters like Pokémon and sites of rallies.
By the way, there has been an event similar to a stamp rally at shrines and temples since long ago. You can visit those places and collect signatures and red seals called “goshuin”. This activity is called “goshuin-meguri”. (“Meguri” means a kind of rally.) There are also various kinds of notebooks for goshuin called “goshuin-chou”. (“Chou” means notebooks.) Collecting a lot of goshuin on goshuin-cho can become a good memory for you. Please check it out when you visit shrines or temples!
執筆者:j.girl
カスタマーサポートがおすすめ記事をご紹介いたします。
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする