翻訳の世界CATEGORY
-
【様々な翻訳】英語の詩
- 2022.02.22
- #様々な翻訳
-
【翻訳家の暮らし】ややこしい〜!
- 2022.02.15
- #北米
-
【翻訳の仕事】邦訳の制作プロセス:「翻訳から校了」
- 2022.02.08
- #様々な翻訳
-
【翻訳家の暮らし】日本人は「FRIENDS」が苦手?
- 2022.02.01
- #エンタメ
-
【翻訳家の暮らし】筋肉バッキバキを英語で?
- 2022.01.29
- #北米
-
【翻訳家になるには】下読みで翻訳の質をぐっと上げる方法
- 2022.01.25
- #様々な翻訳
-
【翻訳技術】片方の言語に存在しない言葉を訳す
- 2022.01.22
- #文化の違い
-
【翻訳】日本語どこまで短くなるの?
- 2022.01.18
- #様々な翻訳
-
【翻訳家の暮らし】負うた子に教えられて…
- 2022.01.15
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】日本のお名前
- 2022.01.11
- #北米
-
【様々な翻訳】犬はそれ?彼?彼女?
- 2022.01.08
- #様々な翻訳
-
【様々な翻訳】「思う」を思う
- 2022.01.04
- #北米
-
【翻訳家になるには】ストラテジースキルを磨いて、翻訳の質をアップ
- 2021.12.25
- #様々な翻訳
-
【様々な翻訳】「青い歯」!?
- 2021.12.18
- #北米
-
【文芸翻訳】小説のVOICEについて読んでみた
- 2021.12.14
- #様々な翻訳
-
【翻訳家の暮らし】I’m sorry のパワー
- 2021.12.11
- #北米
-
【様々な翻訳】それぞれの、 ” No ~ No~ ”
- 2021.12.07
- #様々な翻訳
-
【文芸翻訳】邦訳の制作プロセス:「リーディング」
- 2021.12.03
- #様々な翻訳
-
【翻訳家の暮らし】外国語のお名前
- 2021.11.30
- #北米
-
【翻訳家になるには】言葉を学ぶことは、つまり文化を学ぶこと
- 2021.11.23
- #様々な翻訳