「Mihoko」の記事
-
【翻訳家の暮らし】old schoolな諸事情
- 2022.05.31
- #翻訳の世界
-
【翻訳家の暮らし】NYCのジャズクラブで育児?!
- 2022.05.10
- #翻訳の世界
-
【翻訳家の暮らし】アカデミー賞は英語でオスカー?
- 2022.04.19
- #エンタメ
-
【翻訳家の暮らし】アメリカで見たTattoいろいろ
- 2022.03.22
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】ややこしい〜!
- 2022.02.15
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】筋肉バッキバキを英語で?
- 2022.01.29
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】負うた子に教えられて…
- 2022.01.15
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】日本のお名前
- 2022.01.11
- #北米
-
【様々な翻訳】「思う」を思う
- 2022.01.04
- #北米
-
【様々な翻訳】「青い歯」!?
- 2021.12.18
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】I’m sorry のパワー
- 2021.12.11
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】外国語のお名前
- 2021.11.30
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】「投票」は、poll? ballot? vote?
- 2021.11.16
- #北米
-
【聞き間違いと翻訳】学校をサボる
- 2021.11.09
- #北米
-
【文化の違いと翻訳】ホワイトニング(お肌の美白)をどう英訳する?
- 2021.10.19
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】Our mailman, Joshとの出会いと別れと、再会?!
- 2021.10.12
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】stimulus checksで紛糾!家族会議
- 2021.10.05
- #北米
-
【文芸翻訳】ブックレビュー“Between You & Me”(邦題:カンマの女王)
- 2021.09.14
- #翻訳の世界
-
【翻訳家の暮らし】素敵な歯医者さんから渡されたハガキには…
- 2021.09.07
- #北米
-
【翻訳家の暮らし】電動歯ブラシ派ですか?それとも手で磨く派?
- 2021.08.17
- #北米