こんにちは!フランス在住の講師Rinaです。
今日はフランスで最近ブームになっている日本の食べ物を紹介します。
フランスの「おにぎり」ブーム到来!
数年前まで、人気ナンバーワン、最も知名度の高い日本食は寿司でした。
フランス人はとにかく寿司が好きで、高級寿司屋、回転寿司、寿司デリバリーもたくさんあるんですよ。
でもここ最近、「おにぎり」の人気が急上昇なんです!
パリのおにぎり専門店は長蛇の列⁉
おにぎりは日本のアニメや漫画でしょっちゅう登場します。
むしろ寿司はほとんど出てきませんよね。
アニメや漫画のおかげでおにぎりの認知度はどんどん高まり、おにぎり専門店もどんどん開店しています。
寿司と違っておにぎりは簡単に作れるので、家で作るフランス人も増えてきているそうです。
フランス人にとって、おにぎりは「サンドウィッチ日本版」。
いつでもどこでも気軽に食べられ、そしてヘルシー!
パリのおにぎり専門店は昼になると会社員の長蛇の列ができるのだとか。
お店には、「おにぎり +カップみそ汁+惣菜+お茶」というようなランチセットがあります。
「パリおにぎり」の意外な中身は?
日本のコンビニでは今一番安いもので130円くらいで買えますよね。
でも、フランスでは1個400円以上するので、日本人はまず買いません・・・。
でも、フランスのおにぎり屋さんのメニューを見ると、フランスならではの試してみたくなるおもしろ具材が色々あるんですよ。
パリを中心に流行っているので「パリおにぎり」と呼ばれているそう。
どんなものがあるのかというと、
昆布、ドライトマト、オリーブを混ぜたもの
チーズを混ぜたおにぎりを生ハムでくるんだもの
ハーブで炒めたひき肉を中に入れたもの
バジル風味のおにぎりにツナマヨを入れたもの
スモークサーモンとクリームチーズを混ぜたもの
などです!
どれも日本人にはなかなか発想できないものですよね。
もちろん、日本のクラシックなおにぎりもあり、梅、鮭、こんぶ、高菜、五目などもあります。
もしパリに行くことがあれば、ぜひ現地のおにぎり屋さんでパリおにぎりを試してみてくださいね!
ではまた来月!
Rina
※
様々な国に滞在した経験があり、「伝わる英語」が何であるかをしっかりと理解しているRina先生。きめの細かい添削でありながら、モチベーションもしっかりと上げてくれる添削が大変人気で、生徒様から高い評価を受けている講師です。
座右の銘は”If you can imagine it, you can achieve it. If you can dream it, you can become it.”
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする