皆さん、こんにちは。
アイルランド在住講師のMarinです。
秋と言えば、食欲の秋・読書の秋など色々ありますが、皆さんは何の秋ですか?
私の秋は〇〇の秋!
私の秋は、”勉強の秋”です。
詳しく言うと、今運転免許の学科試験の勉強をしています。
おそらく、日本では高校卒業後や大学生の間に免許を取る方がほとんどだと思うのですが、私のように30代で重い腰を上げて免許を取得された方、読者の皆さんの中でいらっしゃいますか?
一念発起した理由とは?
運転に興味がなく、免許は一生取らないだろうと思っていた私が、なぜ一念発起したのか。
それはずばり、アイルランドの交通の便が良くないから!
特に小さな子ども連れでベビーカーで移動するのはかなり難易度が高いです。
とはいえ大学受験をしたのもかなり昔ですし、 “合格・不合格のある試験”に向けて勉強をするということのブランクが15年以上ある私。
去年も挑戦しようとしたのですが、子育てに追われ時間と体力面で余裕がなく挫折。
今年は、下の子も9月から保育園に行き始めて朝に数時間だけ時間ができたので、朝子どもを保育園に送った後、すぐ近くの図書館に行って “猛勉強”しています。
アイルランドの運転免許は、学科試験にまず独学で合格する必要があり、その後仮免許を取得して運転の教習をした後、技能試験を受けて本免許が取れる仕組みです。
運転免許取得に関する英語表現を知っていますか?
突然ですが、ここでクイズです!
そもそも運転免許は英語で何と言うでしょう?
答えは、
driving licence/ driver’s licence.
文脈で自明の場合は、I don’t have a licence(免許持ってないんだよね)とdriving/driver’sを省略することもよくあります。
では、学科試験は英語で何と言うでしょう?
答えは、
theory test.
日本語から直訳で考えるとなかなか出てこないですが、意味を考えるとなるほど、とわかりやすい表現です。
最後にもう1問。
技能試験は英語で何と言うでしょう?
答えは、
practical test/driving test.
いかがでしたか?
ではまた、来月のブログでお会いしましょう。
※
大学時代にカナダとイギリスに留学。卒業後はオーストラリアとニュージーランドへワーキングホリデーに行っていました。2018年よりアイルランド在住です。英語言語学、特に意味論に関心があり、言葉の意味やニュアンスの研究・日本人の英語はどうして日本語っぽくなってしまうのかについて興味があります。中高ではアメリカ英語で学んでいましたが、イギリス英語圏の滞在歴が長いので、イギリス英語の方に今ではすっかり慣れています。通っていた大学にイギリスからの留学生が来て、彼女の英語を初めて聞いた時は???でしたが笑
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする