Hello from Canada!
Fruitful English講師のYukoです。
カナダの秋といえば、
紅葉
です!
どこまでも広がる青い空と赤や黄色の紅葉のコントラストは本当にすばらしいです。
圧倒されるようなすばらしいもものを見たとき、
みなさんは英語でなんと言いますか?
言葉にならないとき
Amazing!Beautiful!といった形容詞を使うのもいいですね!
目の前の景色の美しさに言葉もないときもありませんか?
日本語でも「わあ~」といいますよね。
英語でも、
Oh~!
Ooh.
Ah~!
Aah.
Wow!
といった言葉を使えます。
ooh aah に注目
“ooh” “aah” に注目してみましょう。
ooh=おお
aah=ああ
喜びや驚き、満足感などを表す間投詞です。
“Ooh, that is amazing.”
「わあ、それは素晴らしいね。」
“Aah, I am so happy to be here.”
「ああ、ここにいれて本当に幸せです。」
というように使います。
この ooh と aah は、ペアで使われることも多く、
なんと!名詞や動詞にもなるんです!
名詞の ooh and aah
例文です。
“After his performance, he heard a lot of oohs and aahs.”
「彼の演技の後、彼は多くの感嘆の声を聴いた。」
動詞のooh and aah
こちらも例文をみてみましょう。
“Tourists are all oohing and aahing driving through maple forests.”
「カエデの林を通り抜けながら、観光客は感嘆の声をあげている。」
“They oohed and aahed at the fireworks.”
「彼らは花火に感嘆の声をあげた。」
「感嘆の声をあげる」と直訳するよりも、
oohing and aahing
oohed and aahed
と訳すと、こなれた感じがしますよね!
ぜひ機会をみつけて、使ってみてくださいね。
カナダ政府や日本政府機関でも勤務経験があり、現在も日本で年に一度カナダ外交に関する講座を大学で担当しているというこれまでにない経歴を持つ講師。カジュアルからフォーマルな英語表現まで指導することができます。
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする