こんにちは。カスタマーサポートです。
英語に携わって63年、
フルーツフルイングリッシュの大御所講師であるMakoto先生は現在80歳。
英検TOEIC・TOEFL 論文対策コースでは、受講生に寄り添ってくださる指導で人気の先生です。
先生がSNSで発信していらっしゃる呟きが面白くて為になるとご友人の間で好評なのだとか。
さて今日も、Makoto先生のつぶやきをのぞいてみましょう♪
英語を書く力を伸ばす王道は、、、?
It feels like the fighting has escalated.
英検などの論文の勉強をしている人たちの中には、 書く力が伸びないと悩む人が非常に多い。何もないところに、 筋の通ったことを英語で書くのは難しい。 だから日記や自由英作文は長続きしない。
その元になるテキストは、New York Times や Washington Post や Time などの電子版に求めると良い。
(1)長すぎず、
(2) 見慣れない固有名詞を含まず、
(3) 自分の知らない単語が混じっていないテキストを選ぶのが、 長続きのコツだ。
私が探したテキストは冒頭の通り。書き換えてみよう。
If feels like the day is getting shorter.
It feels like the project has already kicked off.
時間をかけてはいけない。 これはと思うテキストを見つけるのに10分、 書き替えに5分位で済ます。物足りなければ、朝1回、 夜1回とかすればよい。電車の中で、 スマホを使ってテキストを見つけて、カチャカチャしてみよう。 必ず成果はある。
さて書き替えてみるか。書き換えは多少、不真面目に遊び半分にすると良い。
Time Dec.16 から拾った書き替え用のテキストもうひとつ。
The death toll is now 13,000 and counting.
(1)長すぎない(2)見慣れない固有名詞を含まない(3) 知らない単語を含まない。
大半の英語学習者にとっては、上記の3条件を満たすテキスト。
大半の英語学習者にとっては、上記の3条件を満たすテキスト。
and counting は「増え続けている」としか解釈しようがないだろう。
念のためにLongmanを見ると
念のためにLongmanを見ると
[especially spoken] used to say that an amount is continuing to increase
At eight days and counting, this is the longest strike so far.
At eight days and counting, this is the longest strike so far.
さて書き換えてみるか。
My monthly salary is 450,000 yen and counting. 夢のような話
I have two children and counting. 日本のために頑張れ!
I have two children and counting. 日本のために頑張れ!
書き替えは、多少、不真面目に遊び半分にすると良い。
ーーーーーーーーーーーーー
Makoto先生の独り言に、どれだけ多くを学ばせていただけることでしょう!
次回もお楽しみに!
カスタマーサポートが、特別ゲストライターさんのおすすめ記事をご紹介します。
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする