【3分で役立つ医療英語!】「花粉症」を説明してみよう

【3分で役立つ医療英語!】「花粉症」を英語で何と言う?

みなさん、こんにちは!インストラクターのNaokoです。

おさらい Never COVID cohort

コロナウイルスに接触しても感染しない人がいます。
その理由は何なのかを解明し、新薬や治療法に活かそうという研究が始められています。
それがNever COVID cohortでした。

花粉症とは?

今日は、久しぶりにコロナの話題を離れて、
この時期悩む人の多い「花粉症」の話をしましょう。

1年前のこの時期も、花粉症の話題を取り上げましたが、
前回とは違う観点からお話しますね。

「花粉症」はhay feverやpollen allergy, seasonal allergyと言うんでしたね。
hayは干し草のことなので、スギやヒノキの花粉による「花粉症」であれば
正確にはpollen allergyやseasonal allergyが適当です。

今日はpollen allergyを英語でどのように説明するか考えてみましょう。

まず、原因です。原因となるのは、木や草の花粉ですね。
シンプルに言えば、
「花粉が花粉症の原因です。」ということですので、
英語にすると
Pollen is a common cause of pollen allergy.と言えます。

pollen「花粉」は不可算名詞ですので、isで受けます。
causeは「原因」、
「一般的な原因」はcommon causeと言えます。
commonには「共通の、公共の、普通の」といった意味があります。
cause ofで「~の原因」と言えます。

次に、症状について説明しましょう。

くしゃみ sneezing
鼻づまり stuffy nose
目の不快感については「涙目」という意味のwatery eyesで表します。

ざっくり概要を伝えてから、具体的な症状を述べると英語らしい表現になりますよ。

It leads to irritating symptoms such as sneezing, a stuffy nose, and watery eyes.
「花粉症は、不快な症状を引き起こします。不快な症状というのは~です。」

今日のポイント

英語でざっくりと花粉症の説明が出来ました。

Pollen is a common cause of pollen allergy.
It causes irritating symptoms such as sneezing, a stuffy nose, and watery eyes.

 

 

 

フルーツフルイングリッシュで英語表現の楽しさ感じてください 。初めての方には英作文添削チケット2回分をプレゼント。
「無料英語テスト800問(解説付)」メルマガも大人気。今すぐチェック!

英語テスト800問・英文添削2回が無料!

※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。

1 Star (7 イイネ!が押されています)
この記事が良いと思ったらイイネ!を押してください。
読み込み中...
 HOMEへ戻る 

コメントする

コメントは認証制です。執筆者に認証されるまでは表示されません。

CAPTCHA


ABOUTこの記事をかいた人

海外で暮らし始めた時はほとんど英語を話せませんでしたが、最初の3ヶ月間、朝起きてから寝るまで(家族が言うには夜も英語で寝言を言うくらい)どっぷりと英語に浸かって勉強しまくり、英語力の基礎を培った講師です。 座右の銘は「All you need is love. But a little chocolate now and then doesn't hurt.(Charles M. Schulz)」