講師のEriiです。
“Itchy feet”という表現を
耳にしたことはありますか?
私の好きな表現です。
Itchy feetとはhomesickの逆で
今いる場所を離れて、
どこかに行きたい気持ち/旅をしたい気持ち
のことを言います。
Wanderlustも旅をしたい気持ちを
表す単語ですが、itchy feetは
新しいことを試したい気持ちなどにも
使うことができます。
have/getなどの動詞と用いられます。
時々無性にitchy feet/wanderlustを
感じます。
どこか知らない地に行き非日常的なことを
したくなる時がありませんか?
でもやっぱり現実的に考えてしまい
なかなかspontaneousにどこかへ
ポンッと行くことが出来ません。
現在、夜の時点でitchy feet中です。
ちょっと今からどこかへ行くのは
難しいので(出た! 言い訳!)、
代わりに作ったことのない国の
料理を作ってみようかと思います。
これからは近場でもいいので
wanderlustを追及してみたいな~
と感じています。
あなたはitchy feetになった時、
どうしていますか?
カスタマーサポートが、特別ゲストライターさんのおすすめ記事をご紹介します。
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。