実はHulu(フールー)という毎月定額で
webで映画やドラマが見放題のサービスを使い始めました。
以前はまっていた海外ドラマなどをもう一度見直して
いるのですが、これがヤバいくらい便利。
大切な時間がどんどん吸い取られています・・・
既にロスト全118話、
プリズンブレイク全81話、
ほたるのひかり全10話
などなど、楽しさ爆発中です!
この前ようやく見終わった大人気海外ドラマ「プリズンブレイク」。
脱獄という意味ですが、
その名の通り刑務所からの脱獄をテーマにしたドラマです。
全81エピソード(1話40分)なので、相当な時間を
捨てている気がしますが、誰にでも1日2-3時間の自由な
時間は必要ですよね・・・:)と言い訳しながら・・・
プリズンブレイクは、政府の陰謀で罪を着せられ投獄された
兄を助けるためにウェントワース・ミラー扮する弟が刑務所の設計図を
分からないように入れ墨にして全身に彫ったうえで、
わざと兄と同じ刑務所に入って兄を脱獄させる
という話なのですが、先日観ていたら「英語学習」のキモ
となる「冠詞」のエッセンスが詰まった
面白いやりとりがあったのでご紹介します。
このドラマにはスクレという愛らしいキャラながら、
ドジで恐ろしくタイミングが悪い男が出てきます。
投獄中の彼は恋人のマリクルースが友人に取られそうになったため、
彼女を取り戻すために主人公と一緒に脱獄をしますが、
脱獄した後、恋人に出会うために素性を
隠しながら移動をすることになります。
スクレはバスの中である年配の男と隣になります。
事情がありそうなスクレを見て年配の男が、どこにいくのか?
目的は?とたずねます。
何も言えないスクレをみて、その男性は
A girl?
「女か?」
と尋ねると、スクレはうれしそうに笑顔を見せてうなづいて
The girl
と答えます。
字幕ではスクレのセリフは「ああ、俺の女神さ」と訳されていました。
年配の男から見れば、スクレの彼女は、たくさんある
女性の中のたった一人でしかありませんから、
数ある中のどれでもいい一つの意味の「a」を使っていました。
でもスクレからしたら最愛の唯一無二の存在だから「the」=女神
なわけですね。
日本語だとこの短い、a girlとthe girlだけで
こんな韻を踏んだおしゃれなやりとりができませんが、
英語圏では一般的です。
ぜひ、冠詞を使いこなして小粋なコミュニケーションができるように
したいですね。ただ冠詞は日本人が間違う英語文法No1のテーマです。
先ほども見た通り、aとtheだけの違いでやりとりが完結するほどの
意味の違いがでるものです。状況や相手の認知レベルによってa/theを使い分ける
ため間違えると全く違う意味になるところが恐ろしいポイントでもあります。
ぜひ冠詞について重点的にマスターしてほしいと思います。
フルーツフルイングリッシュでは冠詞の指導にも力を
入れていますのでぜひ冠詞に注意して英作文してみてくださいね。
P.S.この冠詞をマスターする教材、一番人気の教材となりました!
ビジネスで英語を学びたい方の次に多いのが、
翻訳で生業を立てたい方なのですが、
冠詞がパーフェクトにできるようになって
プリズンブレイクのような素敵な訳ができるようになれば
いいですね。ぜひ注目ください
あなたにはこのテキストが必要ですか?テキストの詳細はコチラから
海外ドラマ・海外映画の映像翻訳がやりたい!
Morgan’s「海外ドラマSUITSに学ぶ英会話フレーズ」
映像翻訳には、学校や英会話塾では教えてくれないネイティブならではの言い回しやスラングの知識が必須! 言わずと知れた名作ドラマ「SUITS」は、法律事務所を舞台にしたリーガルドラマ。 事務所内でのビジネス英語から、弁護依頼人たちのトラブルの内容、恋愛に使えるフレーズなど、映像翻訳に必要な“生きた英語”が学べます。 詳細はこちら: https://www.fruitfulenglish.com/customers/G01.html
カスタマーサポートが、特別ゲストライターさんのおすすめ記事をご紹介します。
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。