こんにちは。カスタマーサポートです。
英語に携わって63年、
フルーツフルイングリッシュの大御所講師であるMakoto先生は現在80歳。英検TOEIC・TOEFL 論文対策コースでは、受講生に寄り添ってくださる指導で人気の先生です。Makoto先生がSNSで発信していらっしゃる呟きが面白くて為になるとご友人の間で好評なのだとか。
「New York Times」などの社説に触れることも多く、政治や社会的事象に関する英語表現・語彙の宝庫!
時事英語を学んでる方には特におすすめです。
May 23
USA Today
Miss Universe 2020: Photos of all 74 contestants, including winner Miss Mexico
[ミスユニバース2020、候補者74名全員の写真。
May 17
「New York Times」Sports 5/17
Shohei Ohtani unleashed
・・・
May 17
「New York Times」 5/17
May 15
「New York Times」 5/15
Caring and respect both matter. Sometimes they pull in opposite directions.
「思いやりも尊敬も大切だが、時に両者は反対の動きをする」
・・・明日は我が夫婦の Golden Anniversary です。10年近く海外ぐらし、その間の休暇と言えば、
Tomorrow is our Golden Anniversary. We lived for nearly 10 years overseas. We visited Hawaii, Mexico, Jamaica, Greece, and Portugal with children to swim in the sea during my tenures. This morning, I searched NYT for some nifty words for our anniversary. I hit the above remarks on P18, the third page from the back. Thank you, NYT, our amigo.
いかがでしたか?
5月15日投稿にある、
”Caring and respect both matter. Sometimes they pull in opposite directions.”
はとても深みのフレーズ。
長く連れ添い、時に思いがすれ違い、それでも乗り越え迎えたGolden Anniversaryを想像してしまいました。
素敵なフレーズを教えてくれて、Makoto先生ありがとうございます!
カスタマーサポートが、特別ゲストライターさんのおすすめ記事をご紹介します。
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする