こんにちは。講師のエリカです。
前回の英語日記記事では天気の表現をご紹介しました。しかし、天気だけではまだ日記が完成しません。その日の出来事や感じたことはもちろん、その日の体調なども記すと良いでしょう。
ということで、今回は英語日記で使える体調の表現をご紹介します。その日の体調に大きく影響する睡眠から見ていきたいと思います。
睡眠不足
「睡眠不足」自体はsleep deprivationやlack of sleepなどと言いますが、そのまま使うとかなり硬い文章になってしまう恐れがあります。
日記で使えるナチュラルな表現を見てみましょう。
I didn’t get enough sleep last night. / I didn’t sleep well last night.
「昨日の夜はよく眠れなかった。」
I haven’t been getting enough sleep lately.
「最近寝不足だ。」
I stayed up all night (working/studying).
「(仕事のため/勉強のため)徹夜した。」
I had a nightmare and woke up in the middle of the night.
「悪夢で夜中に目が覚めた。」
I didn’t sleep a wink.
「一睡もできなかった。」
※ ここでいうwinkは「ウィンク、瞬き」の意味です。直訳すると「瞬き一つできなかった」になるので、「ずっと目を開けたまま」というイメージが浮かびますね。
快眠
眠れない夜もあれば、ぐっすり眠れる夜もあります。快眠の表現も確認しましょう。
I finally got a good night’s sleep.
「やっとよく眠れた。」
I slept like a log/rock/baby.
「熟睡した。」
I woke up feeling refreshed.
「爽快な気分で目覚めた。」
It’s Sunday, so I slept in.
「日曜なので敢えて遅くまで寝た。」
I overslept.
「寝坊した。」
※ sleep inは「寝坊する」という意味でも使えますが、基本的には「敢えて遅くまで寝る」というニュアンスがあると考えた方が良いでしょう。oversleepを使えば「寝過ごす、寝坊する」というニュアンスがはっきりと伝わります。
日本語能力試験最難関のN1取得。幼い頃から日本文化に興味を持ち、日本語も日本人と見分けがつかないほど流ちょうに使いこなせるN1講師。座右の銘は「Challenge yourself!」
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする