Hi guys, it’s Rodd here.
Since my favourite time of year has come, this time I thought I would give you a few synonyms for getting wet.
「ずぶ濡れ」のいろんな英語表現を学ぼう!
A synonym is of course a word that has a similar meaning to another word, and the phrase “very wet” has quite a few synonyms, I have highlighted them in bold type below for you, so let’s go!
タイ旧正月のお祝い
From April 12th(New Year’s Eve), it will be the Thai new year over here in Thailand.
It is most famous for its huge water fights which go for days on end. It is the hottest time of year now and as I write this, I am sitting in 37 degrees of heat, so the thought of getting soaked is most welcome right about now.
Normally I head into town and arm myself with the biggest water gun I can find. I team up with friends and some beers and walk around the streets drowning absolutely everyone within range.
Scenes like the one below are not uncommon and as you can see everyone is getting absolutely sopping!
There are special cases you can put around your neck for your phone and money so they don’t get sodden as well. Convenience store floors are water logged as are any bars you sit in.
Even for the police there is no mercy as you can see in this photo… as you can see he is drenched just as much as everyone else.
タイの伝統行事からきた水掛け祭り
The origins of this one week of fun and getting absolutely soused and wringing wet can be found in the meaning of New Year and gently washing away your previous years sins or bad luck as in the picture below…
It has morphed into a countrywide celebration of people getting saturated and doused.
Basically it is the best fun I have ever had, and the best way I can explain it is like being a five year old again(a slightly tipsy five year old), armed with a very big water gun and some buckets. Everyone is laughing and with huge silly smiles on their faces.
A very happy time indeed – I can’t wait!
長く日英翻訳に携わっており、どうすれば英語として自然かをうまく説明できる人気の講師!間違うことを恐れず、まずは書くことが大切であるというのをポリシーにしています。
座右の銘は「Never be afraid to always try new things and places, and enjoy life to its fullest.」
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする