みなさん、こんにちは。
今回は「come」と「go」についてのお話です。
もちろん、意味はご存じでしょう。
「来る」と「行く」と、日本語の意味を学習されたと思います。ここではさらに、それぞれの深い意味を理解してみましょう。よりネイティブのイメージを身に付けることができますよ。
「come」のイメージは?
「come」の意味理解を「来る」→「やって来る」と幅を広げてイメージを膨らませましょう。
What time can you come to the event?
(何時ごろにイベントに来ることができますか?)
I’ll come around noon.
(大体正午ごろに行きます)
英語の場合、主語が動作の中心になるだけでなく、話題の中心に対する、主語の動作として表現する傾向が強いです。この場合は話題の中心は「the event」ですので、主語がイベントに「come」です。
I’m sorry. Nothing comes to mind at the moment.
(すみません。今のところ、何も思いつきません)
無生物主語を使い、「心に何もやってこない」→「何も思いつかない」と表現します。
Your presentation comes after lunch.
(あなたの発表は昼食後です)
Comeは「前に来る、後に来る」といった、順序も表現できます。
I hope your dream comes true.
(あなたの夢が実現することを願っています)
ある状態から別の状態へやって来る変化です。この場合「あなたの夢が真実になってやって来る」→「夢が実現する」状況の変化をイメージできますね。
「go」のイメージは?
「go」の意味理解は「行く」→「元の場所から出る」+「進んでいく」をイメージしましょう。
元のテリトリーから出てしまって、別の場所へ進む感じです。そうすると、元の場所の状況が変わりますね。その変化も「go」で表現できます。
■元の場所から出る
まずは、「元の場所から出る」の表現を見てみましょう。
They have gone to the shopping mall.
(彼らはショッピングモールに行っています)
彼らはショッピングモールに出かけてしまったので、「ここにはいません」と今の状況を表現しています。
The lower back pain will go soon.
(腰痛はすぐになくなりますよ)
「痛みが元の場所から出ていく」→「痛みがなくなる」という表現です。痛みが出て行ってしまって、元あった場所の痛みはなくなっているというイメージですね。
We all have to go someday.
(みんな、いつかは亡くなります)
The machine is gone
(その機械は壊れてしまった)
直接、表現を使わなくとも、元の場所(生きている場所)から出ていって、いなくなることから「死ぬ」を表すことができます。日本語でも「いく」という言葉をつかって「亡くなる」を表現しますね。同様に、機械も「動く状態から出ていった」ということから「壊れてしまった」状態を表します。
■進んでいく
「進んでいく」を中心に見てみましょう。動作に限らず、さまざまなものの進行を表現できます。
How’s it going?
(調子はどうですか?)
あいさつの定番表現です。Itは相手を取り巻く、状況(生活、仕事、健康など)を指し、どのように「進んでいるか」を尋ねています。
How does that old tale go?
(あの昔話はどのように進むのでしょうか)
「話」も始まりから終わりまでの「進行」があり、それがどのように進んでいくのか進行具合を尋ねています。
That’s interesting! Anything goes in this country.
(面白いね! この国では何でもありだね)
妨げられることがなく、「進行する」→「受け入れられる」ことを表現しています。会話でよく使われる言い回しです。
「come」と「go」の変化は?
ここまで、「come」と「go」の話をしましたが、何かお気づきになりましたか?
実は、「come」と「go」それぞれと同時に使われる形容詞に注目です。
「come」…come right(うまくいく)、come true(実現する)
「go」…go wrong(まずいことになる)、go rotten(腐る)、go sour(酸っぱくなる→ダメになる)
「come」はrightやtrueを伴い、物事が好ましい方向へ変化することを表現する傾向が強いです。一方、「go」はwrongやrottenなど否定的な形容詞とともに使い、好ましくない変化を表現する傾向にあります。
Everything will come right if I manage to get the loan.
(その貸し付けが受けられれば、すべてはうまくいくだろう)
「望んだ状態」が近づいてくる動きを、条件付きで表現しています。
Come on! You can do it. Never give up.
(しっかりして!きみならできるよ、あきらめないで)
「いつもの君に戻ってきて」→「頑張って」と鼓舞するメッセージが込められています。
Our love’s gone sour.
(私たちの愛はダメになってしまいました)
sourは「酸っぱくなる」です。食品が腐敗すると酸っぱくなることから、この表現を使い、「ダメになってしまった」ことを述べています。
I forgot to submit my assignment and lunch, so everything goes wrong today.
(宿題を提出するのを忘れたし、弁当も忘れた。今日は何もかもうまく行かないよ)
いろいろ、がっかりすることが続き、「go wrong」で、「いつもの状態」「元の状態」から出てしまい、「別の状態」になる変化を表現していますね。
「go」は「元ある状態、本来の状態や姿から出て、離れていく動き」をイメージすることからコントロールできない状況になる→好ましくない(良くない)変化を表現すると考えられます。「come」はその反対で、「元ある状態、本来の状態や理想の姿になって戻って来る」イメージですね。
いかがでしたか?
「come」と「go」について詳しく見ていきました。
日本語の「来る」「行く」の意味だけではつかみきれない、広いイメージが理解できたのではないでしょうか。
基本動詞の意味理解を深めることで、英会話でのやり取りや英語長文の読解が今まで以上にスムーズにできることでしょう。
これからも基本動詞の意味理解、ご紹介していきますのでお楽しみに。
予備校や学習塾で、幼児から社会人まで幅広く英語を指導し、20年以上。
特に、「英語を苦手」とする人への学習に対する向き合い方や、
考え方のアドバイスで「英語の面白さ」を理解してもらえることが何よりも嬉しいです。
英語習得は単なる暗記ではなく、ネイティブの子供が英語を身に付けるように
「イメージ」から理解するメリットや、単語の深い意味など
英語についてお話していきたいと思います。
※このブログでは英語学習に役立つ情報アドバイスを提供していますが、本ブログで提供された情報及びアドバイスによって起きた問題に関しては一切、当方やライターに責任や義務は発生しません。
※ここでの情報や助言を参考に英文を書いたり下した判断は、すべて読者の責任において行ってください。ここに掲載されている記事内の主張等は、個人の見解であり当社の意見を代弁・代表するものではありません。
コメントする