

シンプル英語特別講座
この特別講座の特徴
”英語はもっとシンプルでいい!”
実は、ネイティブは短くシンプルな英語を使っています。英語を勉強している人ほど、英語がごちゃっとして複雑すぎて、かえって分かりづらいようです。
特にある程度英語ができる方は、「シンプルな英語」、イコール、「稚拙な英語」と考えている方も多く、必要以上に複雑で難しい英語を使いがちです。
この講座では、あなたの英語を「ネイティブが使っているような本来のシンプルな英語」に変えるための「6つの原則」を学んで頂き、実践できるように指導します。
ある程度英語が自在に扱えるようになった人が、もう一段レベルアップするための講座です。日本語・英語バイリンガルの担当講師を特別講師に迎えて開講します。
この講座で学べること
- 伝わるシンプルな英語の使い方を学びます。
- シンプルで伝わりやすいけど、稚拙にならない自然な英語を学びます。
- 英語が複雑になる原因を学び、シンプルでスタイリッシュな英語にするための6つの原則を学びます。
- 伝わりづらい英語の問題点をあぶり出しネイティブらしい英語に変えるために、6冊のルールブック、膨大な量に上る練習問題、マンツーマン添削を組み合わせて、半年間かけてあなたの英語を変化させます。
英語がある程度使えるようになったら、こんどはシンプルに伝わりやすく!
あなたの英語はもっとシンプルでいい
多くの英語学習者は「シンプルな英語」イコール「稚拙な英語」と考えている方も多く、必要以上に複雑で難しい英語を使っています。多くのネイティブが「日本人の英語は複雑すぎて分かりづらい」と評価しています。
ネイティブはシンプルな英語を好むので、もっとシンプルに伝わりやすくしたほうがメリットがあります。
複雑で高度な英文法を学びなおさなくても、ネイティブが好む英語のツボを押さえれば、シンプルで、理解しやすく、あなたも扱いやすい英語に変わります。
ネイティブが好むシンプルで伝わりやすい英語を半年間をかけてネイティブから”日本語で”学べる講座です!
伝わりやすいシンプルな英語って、どんなもの?
ネイティブはそれほど複雑な英語を使っているわけではありません。英語は色んなバックグラウンドを持つ人々が効果的にコミュニケーションできるツールとして発達して来ました。もともとシンプルなものなのです。
英語のシンプルさの基準はどのあたりにあるのでしょうか?
英語をシンプルにすることは、誤解なく伝わるだけではなく別のメリットもあります。あなたが英語を使う時、不必要に頭を悩ませたり、日本語の表面的な意味にこだわり過ぎて英語を難しくする間違いをしなくて済むようになるのです。
ほとんどの方は、あまりにも「日本語に忠実な英語」にしたいと考えて失敗しています。
伝えたいポイントは何か?
まずそれを明確にし、それをこの講座で紹介する6の原則にそって英語にするだけで、あなたの英語は伝わりやすく扱いやすいシンプルなものになります。
もちろんある程度の文法知識は必要ですし、この講座でも学びなおしますが、「シンプルに使う」という観点で正しく学びなおしていきます。
ネイティブは、あなたの英語をどう感じてる?

日本人の英語を見ていると、色々な文法要素を使っていて、一つの文にたくさんのアイディアや文法的な要素を詰め込む傾向があります。
前置詞、接続詞、関係代名詞などを使いすぎると、情報どうしの関係性と、あなたが一番言いたいことが分からなくなります。パッとみて長い文章は一見して素晴らしい英語に見えるかもしれませんが、ネイティブにとって、とても読みづらく、理解しづらいものなんです。
ぱっと見がよくても、何を伝えたいかわからない英語は、「コミュニケーション」が成り立っていないことと同じです。
複雑な文法をこれ以上学ぶことなしに、今の英語をどうやってより良くできるのかをネイティブの目線で指導します。「長い」や「読みづらい」というような問題点を中心に、英語の使い方を考え直します。
意味を100%通じさせるために、色々なコツを学び、もっとまっすぐで素直な英語にして下さい。今使えている英語に「わかりやすさ」という新しいエッセンスを加えていきましょう。
<※このパートはミーガン先生ご自身の日本語です>
英語をシンプルに。扱いやすい英語にすれば、あなたも相手も楽!
日本人の英語は担当講師に言わせると・・・
1.一文にアイデアを詰め込み過ぎる
2.やたら前置詞が多い
3.やたら接続詞が多い
4.名詞句が長すぎる
5.やたら関係代名詞が多い
6.句読点を使わなさすぎる
という問題があります。日本人の英語に共通して目立つ特徴は、まずはこの6つです。これを避ける大原則・ルール・テクニックを学んであなたの英語をシンプルに、伝わりやすくしてください。そして、あなたの英語に触れる人にとって分かりやすい英語をめざしましょう!
この講座で学ぶことは英語ライティングだけではなく英会話にも役立ちます。シンプルな事を難しくしようとするから却って言葉につまります。英語はそんなに長い事を伝えられるようにできていません。ネイティブも長く複雑な英文には慣れていないからです。
この講座で学べること
テーマごとに順番に学んで行きますが、各テーマは密接に関係していますので、あるテーマが改善すると別のテーマも徐々に改善していきます。講座がすすむにつれ、あなたの英語はどんどんシンプルに、伝わりやすくなっていきます。では、もう少し具体的にこの講座で学ぶことを紹介していきましょう。
文章をシンプルにする基本原則1 1文にはアイデアは1つだけ
言いたいことがたくさんあるときに、一文にすべてのアイデアを詰めがちです。しかし、一つの文にアイデアを盛り込みすぎると、本当に伝えたいことが逆に通じなくなります。
日本語を、そのままの構成で英語にした時に、必ず良い文章になるとは限りません。英語には英語の文章の区切り方があります。
この講座の一冊目に配るルールブックでは、あなたの英語を生まれ変わらせるために一番大切な要素である、どのような文章がネイティブに好まれるのか、一文をどこで区切るかについて分かりやすい判断基準を示します。
例えば、あなたはこの文章、どこで区切ればいいか、分かりますか?
- Japan is becoming a popular tourist destination for people from all over the world because of its intriguing culture, long history, delicious cuisine and friendly hospitality to tourists.
日本人の作る英語を見ていると、ひとつの文に多くの情報を詰め込みがちと感じます。文に情報を入れれば入れるほど、意味が逆に通じなくなっていきます。
色々な情報を一文に詰め込みたくなる気持ちは分かりますし、複雑な文章であることイコール高度な英語と考えてしまう人も多いようです。これは日本人に限ったことではありません。英語ネイティブであっても、読みやすい文章が何かをしっかり理解していないと、このようなミスに陥りがちです。
分かりやすい英語にするためには、一文に盛り込むアイデアの数を抑えることが重要です。情報がうまく分けられ、整理されている事が分かりやすい英語にする重要なキーとなります。
- テクニック1.最も伝えたい事を目立たせるテクニック
あなたのもっとも伝えたいことはなんでしょうか?この方法を使う事で、あなたの最も言いたいことを他の文章から目立たせることができ、より明確な印象を残すことができます。相手もあなたの言いたいことが簡単に見分けられるので、ストレスを感じることなくスムーズに理解してくれるようになるでしょう。
特にビジネスなど、あまり時間をかけられない状況で誤解を生まずに仕事を進めることが求められる状況でこのテクニックは大きなあなたのアドバンテージになります。
- テクニック2.相手にもっと簡単に理解させるためのテクニック
日本人があまり上手に使いこなせていない接続詞の効果的な使い方を指導します。1つ1つのアイデアの区切りがより明確になるので、相手にとって文章の整理が楽になります。
順接、逆説、補足、起きた事を時系列に表す4つの観点で学びます。
一方で接続詞が一文に多くなりすぎても相手を混乱させます。相手を混乱させない程度に文章を分ける方法、逆に適切な接続詞を使って文章どうしをつなぐ方法を学んでいきます。流れの良い説明が苦手だなと考えている方には特に有効です。
- テクニック3.文章の流れを良くするテクニック
These reasons include...
Such arguments are...
This problem is due to...
英語では、このようにシンプルでいながら伝わりやすいお決まりのフレーズが多用されています。
この中に共通して登場する要素は「指示代名詞」です。this、those、suchなどを始め、人・事・物を直接指し示す代名詞のことですが、日本人の英語では、これが本来の目的で使われているケースが少ないように思われます。
理由を説明することは日常シーンでも、ビジネスシーンでも非常に多いですが、その際にも、日本語で話すかのように、Becauseから文章を始める人が多いですが、ネイティブはBecauseで始まる文章に違和感を覚えます。
なぜ違和感を覚えるのか?なぜこの表現を避けるべきなのか?なぜ、This is because やThis is due toといった指示代名詞を使った表現が好まれるかを理解してよりネイティブらしい英語の作り方を学んで下さい。
原則2 前置詞を使い過ぎない
2か月目に配布するルールブック2では主に前置詞の適切な使い方を説明します。例えば、日本語だと頻繁に登場する次のような表現、、、
「大学の卒業の日」
「パン屋の週末の営業時間」
「仕事の会議の議事録」
「駅のホームの自販機」
「製品のリリース」
典型的な日本人の英語はこんなふうになります。
- day of graduation of university
- opening hours of the bakery for the weekend
- minutes of the meeting for work
- vending machine on the platform for the train
- the release of the product
このように前置詞が多くて非常に分かりづらい英語になります。
例えば「製品のリリース」は、「の」がついていることから、the release of the productとしてしまいがちですが、ほとんどの場合、意味が分かりづらく多くの外国人には理解できない英語となります。
ではどうすればいいのでしょうか? product release や、releasing the productとした方が良いのはなんとなく分かるかもしれませんが、product release date はOK でも、product release dateconfirmationemail だと長すぎ、、、など、どのあたりまでOK で、どれくらいになると違和感があるのかあなたは判断できますか?
ネイティブはこの問題をどのように対処しているのでしょうか? ルールブック2では、前置詞の多用をさけて英語らしい英語にするための前置詞を扱う時のルールを紹介します。
このルールは職場で英語を使っている方だけではなく、翻訳家の方も大変重宝して頂けると思います。
原則3 接続詞を使い過ぎない
接続詞はとても便利です。文と文の関係を示すことで相手が理解しやすい文を作ることができ、「分かりやすい文章」のためにはなくてはならないものです。
ただ、接続詞をたくさん使って不必要に文章を長くする方も多いです。長い文章は洗練された英語になっているように思えますが、意味が通じているかどうかは別の問題です。
接続詞の中には、色々な意味・役割を持っている単語がいくつかあります。このような接続詞を使うと、何の役割を果たしているのか曖昧になることがあります。単語の意味があいまいだと短くても分かりづらくなります。簡単なはずなのに分かりづらい文を避けるために、回避すべき注意点も学びます。
この章では、接続詞を多用した時の問題点から始めます。次に、誤解の多い分野でもある接続詞を正しく理解しなおして頂きます。
接続詞の正しい使い分けを知ったうえで、正しい接続詞を、多すぎず、少なすぎず「適切」に使うための7つのルールを学びます。
章の最後についている豊富な解説がついた練習問題でたっぷり自習していただけます。もちろん分かりにくい箇所は講座中にネイティブの先生に日本語で質問し、日本語で回答をもらうことができます。練習問題はこの章だけではなくすべてのルールブックについています。
原則4 名詞句を長くしすぎない
「やたら前置詞句が多い」とも密接に繋がっていますが、長い名詞句はシンプルな英語の大きな障壁となります。日本人の文法面以外での最大の難関と言えるかもしれません。
名詞句が長すぎると、名詞と動詞の関係が見分けられなくなり、一番大事な情報が伝わらなくなります。
特に日本語は漢字を繋げば簡単に複雑な事でも説明できる構造になっているため、日本語の名詞句をどう分かりやすい英語にすればいいか悩んでいる方も多いと思います。
この章では、日本人が作りがちな長い名詞句に関わる問題点に基づいて、分かりやすく、かつシンプルな名詞句に変えるためのルールとテクニックを学びます。ネイティブから見て理解しやすい名詞句にするための5つのルールを身につけて下さい。
文法ルールだけは満たしているけど、正しいかどうかわからないこんな英語とはオサラバする事ができます。
(悪い例)名詞が単純につながった名詞句
- Product release date confirmation email
(悪い例2)説明部分が長すぎて分かりにくい名詞句
- The restaurant with a special four-course French meal and candlelit terrace seating is closed on Sundays.
原則5 関係代名詞を使い過ぎない
5冊目のルールブックは、英語上級者が特に陥る「便利な関係代名詞」の落とし穴を避けるためのものです。
関係代名詞はとても便利です。関係代名詞を使うことでいつでも名詞に意味を付け足すことができるので、一文で多くの情報を伝えられます。
例えば、「お母さんが昨日焼いたケーキ」や「トムという人」という情報を関係代名詞を使い表現すると、
「お母さんが昨日焼いたケーキ」は
a cake that my mother baked yesterday、
「トムという人」は
a person called Tom
というシンプルな英語になります。
This is a cake. My mother baked it yesterday.と2つの文に分けると長くなってしまいますし、小学生の作文のようになります。このように関係代名詞は、簡潔に複雑な事をスタイリッシュに表現できます。
例えばこんな英文だって作ろうと思えば作れます。
-
When I went to the beach, my friend, whose name is Sarah, came with me and we ate kakigori, which is a shaved ice treat.
「 ビーチに行った時、サラという友達が私と一緒に来て、かき氷という氷を細かく削ったスイーツを食べた。」
文法ルール的にはOKな文章でも、日本語の感覚で関係代名詞を使うと、かえって分かりづらい英文になってしまう可能性があります。
この章ではまず、関係代名詞の種類を説明したうえで、
- ネイティブらしい関係代名詞の使い方、
- 関係代名詞を必要最低限に抑えるルール、
- 関係代名詞を避けるべき時に使う4つの代替手段、
- 使い分けの判断基準、
- 関係代名詞と相性の悪い文法テーマ
について学んでいきましょう。
文法書では学べない「自然な生きた英語」を使うための4つのルールと3つのテクニック学んで下さい。日本人が特に間違いやすいポイントにもフォーカスしているので効果的に気を付けるべきポイントだけを学ぶことができます。
原則6 句読点を適切に使い分ける
「たかが句読点」「句読点よりも内容が大切」「コンマが一つ抜けているぐらい問題ない」、誰もが一度はそう思ったことがあるのではないでしょうか。
あなたもそうだとしたら、言い回しや文法に気を取られてしまい句読点の重要性を見逃しているかもしれません。
句読点は英語において、とても重要なツールです。それにもかかわらず、コンマやセミコロンは日本人にあまり使われていません。
ピリオドと他の句読点の重要性は変わらないのに、活用されていない場合がよく見受けられます。ピリオドだけではなく、コンマ、コロン、セミコロンを含めて読みやすい英文を作るために必要な要素を学びます。
この章では句読点の使い分け・使い方を紹介していますが、言語は自然に変化しているものということを忘れないでほしいと思います。「正しい使い方」と「実際の使い方」のずれが現れるときもあります。例えば、オンライン上で使われている英語は従来の英語の常識とのギャップが見られます。
ピリオドの元々の意味は単なる「文の終わりを示す」ことでしたが、オンライン上ではその意味が変わってきています。SNSではピリオドを使わないことが主流になっています。その代わりに、チャットやSNSなどのカジュアルなオンラインの文でピリオドを使えば、怒っているような印象が伝わります。
例えば次の文を比べてみてください。
A: Are you angry at me?
B: No
中立的で、何の強調もない「いいえ」ということです。では次はどうでしょうか?
A: Are you angry at me?
B: No.
文法上では正しいにもかかわらず、オンラインでこのようにピリオドを使うと、わざと句読点を通して自分の本当の気持ち(=この場合は怒り)を伝えようとしているという効果が出てしまいます。
この2つの例はオンラインの会話の場合、確実に2つ目の返事のほうは怒っているという印象が残ります。ピリオドを一切使わないことは若者同士で主流になっているようです。その一方、ピリオドを使うことで、「嬉しくない」や「不満」のような気持ちの表れになっています。
ピリオドを入れないことで、自由で、終わりのない文が作れます。会話が終わっていない、強調のない、スムーズな流れができます。実際の会話ではピリオドを入れないと同じように、オンラインでもピリオドのない文が「話し言葉」の特徴を反映していると言えるでしょう。
ネイティブから日本語で指導してもらえる!
このように英語圏文化の深いところまで学ぶ英語脳シリーズ「シンプル英語講座」で伝えるための英語を本気で学びませんか?
毎月1冊ずつ合計6冊お届けするネイティブらしいシンプルな英語にするためのルールブックとルールブックに掲載された豊富な練習問題、担当講師に日本語で直接質問し放題の特典と、マンツーマン添削課題。これが6か月続いた後、あなたの英語、あなたの英語を受け取る人の印象がいったいどんな風に変わっているか想像してください。
日本語でネイティブに説明してもらえる!
今回の特別講座の売りは何と言っても、あなたの書いた英語をネイティブが添削することです。指導はすべて日本語・英語バイリンガルの担当講師が日本語で行います(希望される方は英語でも指導いたします)。
つまり、通常ネイティブからの英語の指導ではなかなか理解が難しい微妙なニュアンスの違いの説明を、ネイティブから日本語で受けることができるのです。
しかもあなたの英語をどう直せばいいか、どのようなロジックでシンプル英語を組み立てればいいかマンツーマンのアドバイスを半年にわたり受けられるのです。
ネイティブから日本語で指導を受けられるチャンスなんてそうそうありません。あなたはこの価値をどのくらいだと思いますか?
このように英語圏文化の深いところまで学ぶ英語脳シリーズ「シンプル英語講座」で伝えるための英語を本気で学びませんか?
毎月1冊ずつ合計6冊お届けするネイティブらしいシンプルな英語にするためのルールブックとルールブックに掲載された豊富な練習問題、担当講師に日本語で直接質問し放題の特典と、マンツーマン添削課題。これが6か月続いた後、あなたの英語、あなたの英語を受け取る人の印象がいったいどんな風に変わっているか想像してください。
日本語でネイティブに説明してもらえる!
今回の特別講座の売りは何と言っても、あなたの書いた英語をネイティブが添削することです。指導はすべて日本語・英語バイリンガルの担当講師が日本語で行います(希望される方は英語でも指導いたします)。
つまり、通常ネイティブからの英語の指導ではなかなか理解が難しい微妙なニュアンスの違いの説明を、ネイティブから日本語で受けることができるのです。
しかもあなたの英語をどう直せばいいか、どのようなロジックでシンプル英語を組み立てればいいかマンツーマンのアドバイスを半年にわたり受けられるのです。
ネイティブから日本語で指導を受けられるチャンスなんてそうそうありません。あなたはこの価値をどのくらいだと思いますか?
シンプル英語脳を養成するために半年間の専用カリキュラム
半年間の長期カリキュラムでみっちり!
さらにこの講座は、従来の特別講座と違い、あなたの英語を日本語脳から英語脳に切り替えるために半年間という長期スパン(通常の特別講座は2〜3か月)で講座を開きます。
半年間、シンプルな英語と、英語らしい英語である「英語脳」を育むために学びのサイクルを6ヶ月繰り返します。
月に2回の課題と毎月届く「シンプル英語ブック」とバイリンガルネイティブ講師のマンツーマン指導で階段を1段階ずつ登るようにあなたの英語をシンプルで、使いやすいものに変えていきます。
半年であなたの英語をシンプルで伝わりやすいものにするためのサイクル
STEP1
まずは毎月届く予習テキストを読んで毎月1回出題される英作文課題にチャレンジします。
この課題は日本人英語になりがちなポイントに絞って特別に準備した課題です。
予習テキストでよくある日本人英語(特にネイティブが好まない複雑で長い表現)にならないように気を付けながら英語を書いていきます。そしてフィードバックを受けて、あなたが正しくテキストの内容を理解して英語を書けているかチェックしてもらってください。
STEP2
次にテーマを与えるので自分で自由に英語を書いていきます。この際にどんなことを言いたかったのか日本語を添えて英文を提出します。担当講師が確実にあなたの言いたいことを理解して指導するためです。
この自由作文は、あなたの純粋な英語力が試される課題です。日本語を英訳する課題だけだと、どうしても日本語表現に引きずられるため、テーマを与えて自由に書く課題を毎月一回出題し、根本的にあなたの英語の構造をシンプルなものになるように見直していきます。
STEP3
毎月新しい教材を受け取ります。新しいテーマを毎月学びます。そして教材で扱った事に対応した翻訳型作文と、テーマに沿った自由作文2つに取り組みます。
これを毎月1サイクル、合計6サイクル繰り返すころには今までのやり方ではなく、新たに学んだシンプルなやり方で英語をアウトプットするスキルが少しづつ身につき始めます。
この講座の価値は?
いくら文法を勉強しても、いくら単語を覚えても、日本語のロジックで考え英語にしていたら、それはやはりネイティブの英語とは程遠いのです。もちろん通じますし、それで悪いとも言えません。ただネイティブは英語らしい表現に慣れているので、そこから外れた英語は正直読みにくく、聞きづらく、理解しづらいのです。
あなたの英語をもっとあなたの話し相手にフレンドリー(仲がいいという意味ではなく、相手に負担を書けないという意味)にするには、この「シンプル英語にするための12のルール」をインストールすることが非常に有効です。
ただ知っているのと、実際にできる事とは別物ですから、しっかりあなたが理解できるように日本語で半年かけてマンツーマンであなたの英語を矯正していきます。
ビジネス英語では定型的な文言でやりとりすればおおよそ誤解もなく事足ります。しかし、少し込み入ったコミュニケーションをする場合やプレゼンテーションするようなケース、プライベートでのやりとりではやはりシンプルな英語が好まれることは言うまでもありません。
なによりあなたが自分で使う時、シンプルな英語は楽だということにすぐに気がつくはずです。たった半年でネイティブが使うシンプルな英語は何かを知り、一生バージョンアップの必要もなく使いやすい英語を使い続けてください。
受講生だけに与えられる3つの特典
この講座の受講生には、半年間の学習が有意義なものになるため通常の特別講座にはない3つの特典を準備しました。
特典 01

英語力診断テスト
第1回目の自由作文であなたの英語力をベースに担当講師が学習の指針をマンツーマンで提案します。最初にあなたの英語がネイティブにどのように映るかを診断してもらい、それを日本語で説明してもらい理解します。その結果を基に今後半年間、どのポイントに絞って学んでいけばいいかをアドバイスします。担当講師は一人一人の苦手分野を把握しながら半年の指導を行っていきます。最終回の課題ではあなたのこの講座での成長を振り返り評価します。
特典 02

質問し放題
添削結果について疑問がある場合は通常月額3,080円で提供している質問し放題オプションを半年間お付けします。(総額18,480円相当)
確実に1回1回疑問を解消しながら先に進むことができます。
※この講座で提出した課題に対してのみ有効です。
特典 03

担当講師と直接コンタクトがとれる講座専用SNSに特別ご招待
受講生と担当講師だけが参加できる講座専用SNSに特別にご招待いたします。そこで出た質問には講師が直接お答えします。すべてのやりとりは受講者全員でシェアされますので、いろんな方からの質疑応答を確認いただくことで、より学びが深まります。
※講座専用SNSに投稿された質問にはできるだけ早くお答えする予定ですがリアルタイム返信ではありませんのでご了承ください。
※この講座の学習目的から逸脱したご利用はご遠慮ください。
誰でも受講できるわけではありません
受講に当たり守っていただきたい事
注文が多くて恐縮ですが、受講される方の満足度向上のために、これだけは守ってください。
今回、本当に1回の指導に時間がかかります。そのため毎回の指導で指摘したことは、2回目の課題から同じミスを繰り返してほしくないのです。同じミスを何度も指導するのは担当講師の時間を有効に活用しているとは言えません。当社が最低限教えたいと思っている6つの原則のほかにも、いろんなミスを発見し、ルール化して受講生にフィードバックしたいと考えているからです。
また課題は、前の学習テーマを復習した前提で次の課題を出題します。たとえば忙しくて提出だけして復習せず、次の課題を提出するようなことは何度も同じミスを指導することになり、担当講師の時間をいたずらに消費することになりますし、あなたも本来学べるはずの事がすべて学べなくなります。
ほかの受講生にフィードバックするコンテンツ量も減ることになりますので、1回1回、計画的に学習でき、復習もしっかりして指摘事項を身に付けて次の課題にチャレンジできると自分で責任を持てる方だけご利用ください。
先生からの推薦
※この講座を開発するうえで、当社の日本人の先生方にもミーガン先生の日本語監修という立場で参加してもらっています。講座の内容を把握する講師から以下のような推薦文を頂きました。ぜひ受講の参考にして下さい。
Rina先生推薦!
「この講座の内容、すっごくいいですね!!日英バイリンガルの先生にしか書けない内容ですね。私も参考になることばかり、もっと早くよみたかったという感じです。」
※開発打診時にRina先生から当社に届いた第一声のメールより抜粋

「シンプル英語講座」の内容は、シンプルではありません!
「初心者向けの、簡単な英文が書けるようになるための講座かな・・・」と思っている方がいるかもしれませんが、むしろこの講座は、基礎的な英語を身につけた中級〜上級の方にぜひ受講してほしい講座です。
この講座を一から作ったミーガン先生は、ただ日本語と英語の両方を話せるバイリンガルではありません。日本語、英語の文法や性質の奥深い知識があり、さらに日本人に英語を教えた経験も豊富にあるため、日本人の英語の特徴についても非常によく理解されています。そのため、この講座で指摘されている「日本人の英語に共通する特徴」は、私たち日本人の英語学習者ほぼ全員に当てはまります。
英語をある程度勉強した方は、より高度で知的に見える英文にするために、関係詞や接続詞をたくさん使い、とにかく複雑で長い文章を作ろうと頑張ってしまう傾向にあります。私も以前はその一人でした。でも、この講座の開発に参加する中で、「上手な英文とはどういう英文なのか」がわかりました。これまでもずいぶん長く海外で英語を使って仕事をし生活をしてきましたが、言いたいことだけを凝縮したシンプルな英語を書くテクニックを身に着けたことで、普段英文を書くことが以前よりずっとラクになり、ミーガン先生には大感謝しています。
英文に限りませんが、いくら高度な文法や表現を使えても、相手にとってわかりにくければ意味がありません。この講座では、文の中の重要な情報を相手にわかりやすく伝えるための、さまざまなテクニックを学ぶことができます。文法や語彙を学ぶ講座ではなく、テクニックを学ぶ講座ですので、どんな場面での英語にも、すぐに活用できます。
普段の添削で、「わかりにくい」「文章が長すぎる」「くどい」というように指摘されたことがある方は、まずこの講座です。また、「相手には強調して伝えたはずなのに、あまり伝わっていなかった」、「正確に伝えたつもりだったのに、誤解されていた」という経験がある方も、相手に伝わりにくい複雑な文を書いている可能性があります。
この講座を受けることで、自分の英文の悪い癖に気づくことができ、必ず相手に伝わる英文が書けるようになるはずです。また、カースティー先生の「スタイルアップブック」を学習された方にも、この講座は大変おすすめです。このテキストの「スタイルのいい英文を書くルール」や「正しい句読点の使い方」についてさらに理解を深め、使えるようになります。
この講座のテクニックはミーガン先生オリジナルのものなので、他では絶対に学ぶことができません!私がもっと早く知っておきたかったと思うことを、今英語学習中の皆さんが学べるのは本当にラッキーだと思います。
毎日皆さんのたくさんの英作文を添削している講師の私が、力いっぱいおすすめする講座です!ぜひこの講座をお役立て頂き英語をもっとシンプルにスタイリッシュに、何より伝わりやすくして下さい!
Rina
Erii先生推薦!
「とても有益なテキスト内容ですね!お客様の多くに必要な知識だと感じました。」
※開発打診時にErii先生から当社に届いた第一声のメールより抜粋

今回はMeagan先生開発の「シンプル英語講座」を推薦させて頂きます。「シンプル」と入っていることから一見初心者向けの講座だと思われる方も多いと思いますが、講師の私が読んでも学ぶことがたくさんある講座に仕上がっています。シンプル英語講座は分かりやすく、読みやすい、ネイティブらしい英語を書く方法がルール化された講座です。普段問題意識さえ持てていないであろう注意ポイントが的確に取り上げられています。
英語になると、長く、難しい単語がたくさん使われている文章こそ「ネイティブらしい」という意見を持たれている日本人の方が多いと思いますが、実際英語は簡潔さと分かりやすさを重視する言語です。結論を先に持ってくるのも、分かりやすさを重視した結果です。
必要以上に長く、冗長な文、これは私達講師が添削をしていて日々目にする大きな問題の一つです。「シンプルに分かりやすくってどういうこと?具体的に何を意識するとネイティブらしい文になるの?」という疑問に答えてくれたのがこの「シンプル英語講座」です。中々ルール化が難しい問題が見事に言語化されていて、唯一無二な講座だと思います。
英語を学び始めの方も、上級者の方も一度は頭に叩き込んでおくべき情報に溢れています。日本人の方が普段気付けていない多くの問題点に着目しているので、英語学習のいつかの過程で受けるべき講座だと私は思います。
別名「相手を思いやる英語講座」だと思っています。必要なことさえ伝わっていればいいや、と思ってはいませんか?「必要な情報が伝わっている」=「良い英語」ではありません。明確、簡潔、的確な英語を書くことが重要です。どうしたらそこにたどり着けるかを明確にルール化してくれているのがこの講座の素晴らしさです。
特にビジネスでは必須ファクターです。目指すべきなのは「通じる英語」ではなく「分かりやすい英語」です。相手を思いやる英語、それこそがシンプル英語講座だと思っています。通じる英語で妥協をしているあなた、この機会に相手を思いやる英語を目指してみませんか?
Erii
開発者プロフィール
PROFILE

Meagan先生プロフィール
日本語能力試験N1(最難関レベル)に合格し、さらにNAATI(オーストラリアの通訳・翻訳国家資格)にも合格。英語ネイティブで日本語の通訳資格に合格する方はかなり少なく、そんな日本と英語の両方に精通し、英語の微妙なニュアンスを日本語で分かりやすく説明できる希少なスキルを持つ先生です。
- 出身
- オーストラリア
- 学歴
- Monash University (Master of Interpreting and Translation)
Kobe City University of Foreign Studies (Master of Interpreting and Translation)
- 職歴
- Freelance translator (Japanese-English)
- 趣味
- Travel, surfing, camping, stand up paddle boarding, long drives, photography, coffee, wine
I'm an Australian who divides her time between Melbourne, Australia and Kobe, Japan. I first came to Japan as a 15 year old who couldn’t speak a word of Japanese, and fell in love with the country at first sight. Since then I’ve spent four years living here on and off, studying multiple degrees and working as a freelance translator.
I’ve been fortunate to have a lot of flexibility and freedom in my life, and spend a lot of time traveling, experiencing new things and meeting new people. I work from my computer, so I’m never tied down to one place for too long.
I believe that the best way to improve a language is through immersion. Throw yourself into the deep end, and absorb everything that you can!
The most important thing is constant exposure. Watching English TV, movies, listening to English music, reading English books or the newspaper, anything. The best way to improve your skills is by shaking off the mindset of ‘studying English’ and making it a hobby by incorporating English into the things you love.
By having constant input in English, it will naturally improve your output. Reading English will help you write better naturally. Mimicking how natives speak will help you speak better. Think in English, and you’ll develop a whole new way of thinking. Write blogs, diaries, anything. Through doing this, writing in English will become less of an act of ‘translation’ and more of a natural behavior.
I’m looking forward to meeting all of you, and helping you improve your English skills. Please don’t be afraid of mistakes, because mistakes are a stepping stone for improvement.
担当者プロフィール
PROFILE

Elizabeth先生プロフィール
Hi! My name is Beth (short for Elizabeth)!! I was born in Texas (U.S.A.), but have lived in Japan for about 40 years!! I am fluent in both English and Japanese, but with age (hahaha) am finding myself digging for words in both languages sometimes!! Since my husband is Japanese, I am here for good!! I am a mother of two 100\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\% bilingual kids!! I love anything that is not housework!! Teaching (helping others learn) is my favorite activity!?! I hope to get to know all of you !! Feel free to drop me a “howdy!
座右の銘は、"God first! People next! Everything else after that!"
- 出身
- アメリカ
- 学歴
- East Texas State University
Major: Mathematics and History (double major)
- 職歴
- *English teacher
for over 20 years!
All ages (babies to elderly)
In schools, at home, over the phone!!!
*Japanese teacher
(mostly volunteer)
*written translation
- 趣味
- I love reading, especially non-fiction! I also like playing the piano! I like many sports! (particularly baseball )
"Practice makes perfect!" I think this is correct! I am a little unique in my style because I don't think knowing ALL the names of the parts of speech, etc. is as important as knowing how to use them! If you can use a certain tense of a verb correctly, it really doesn't matter if you can remember the name of the tense or not!! (of course, knowing the names helps some people) Don't worry about making mistakes! English is a "fun, happy" language!!
サービス説明
- 商品名
- シンプル英語特別講座
- 内容
-
- マンツーマン添削指導<全12回>
- テキスト<全6冊>
「シンプル英語講座」Vol.1〜Vol.6- テキストはPDFでの配布です。
- 質問し放題
- 月額3,080円(税込)x 6ヶ月分、18,480円相当額を無料付与
- 添削結果について疑問がある個所を無制限で質問できます。
- 当講座の課題にのみ有効です。
- いただいた質問は、講師が他の受講生の学習に役立つと判断した場合、終講レポート等に掲載させていただく場合がございます。
- 講座専用SNS
- 受講生が担当講師と質問などをやりとりし全員とシェアできる専用のチャットルームにご招待します。
- 終講レポート
- 講座終講時に各課題の作文例、ポイント解説、よくある間違いを中心にまとめたレポートを配布します。
- 料金
-
SM2SM2SM2SM2受講料金 93,500円<税込>
<お支払い回数> 以下から選んでいただけます。
【期間限定オファー】分割払い金利手数料ゼロキャンペーン中です。
分割払い時の金利手数料は現在、フルーツフルイングリッシュが負担しています。
【一括払い】
受講料金 93,500円<税込> x1回払い
※お支払いタイミング:初回ご注文時のみ
【分割払い(2回)】
受講料金 46,750円<税込> x2回払い
※お支払いタイミング:初回ご注文時と、その後31日ごと
【分割払い(3回)】
受講料金 31,166円<税込> x3回払い
※お支払いタイミング:初回ご注文時と、その後31日ごと
【分割払い(6回)】
受講料金 15,582円<税込> x6回払い
※お支払いタイミング:初回ご注文時と、その後31日ごと
※分割払いの場合、お支払いの停止はできません。
※この料金のほかに通常の自由作文を利用する際の英作文チケットが必要です。必要となるチケット枚数は24枚程度です。
※講座で出題される課題の1回あたりの必要チケット枚数は2枚です。
※講座で出題される自由作文を既定分量より多めに作文された場合はこの枚数以上のチケットが必要となります。
- 定員
-
募集枠:先着20名様
※定員になり次第締め切ります。
- お申し込み期間
-
【お申し込み期間】
2026/01/15(木) まで
- 受講期間
-
2026/01/16(金)〜2026/07/23(木)
■配信スケジュール
開講日:2026/01/16(金)
※教材「シンプル英語ブック vol.1」配布予定
課題1: 2026/01/23(金)
課題2: 2026/02/06(金)
課題3: 2026/02/20(金)
※教材「シンプル英語ブック vol.2」配布予定
課題4: 2026/03/06(金)
課題5: 2026/03/20(金)
※教材「シンプル英語ブック vol.3」配布予定
課題6: 2026/04/03(金)
課題7: 2026/04/17(金)
※教材「シンプル英語ブック vol.4 」配布予定
課題8: 2026/05/01(金)
課題9: 2026/05/15(金)
※教材「シンプル英語ブック vol.5」配布予定
課題10: 2026/05/29(金)
課題11: 2026/06/12(金)
※教材「シンプル英語ブック vol.6」配布予定
課題12: 2026/06/26(金)
※教材はPDF(電子媒体)での配布です。すべてオンラインでご利用頂けますので、海外にお住まいの方でもお気軽にご参加ください。
※このスケジュールは予定であり、その時々の課題の提出状況などにより見直す場合がございます。
※各課題に設定された締切日以降の提出は行えません。また未利用分の返金は行えません。あらかじめご了承お願い申し上げます。
お支払い方法
以下のお支払い方法がご利用いただけます。
お申し込み方法
お客様の声
※過去の担当講師に対するご感想が含まれます。
- 購入動機
通訳・翻訳を伴う仕事をしていましたが、自分でも作文ができるようになりたい、ネイティブに近い文章が書けるようになりたいと思ったので利用しました。 - 良かった点
一文に情報を盛り込まないとか自己流でやっていたことをきちんと学ぶことができたこと。また、それ以外にも様々な方法があることや注意点を知ることができたこと。 - 悪かった点
テキスト中に誤りや誤字脱字があったこと。先生がすぐに対応してくださったので混乱はありませんでした。 - 役だちそうか?
ネイティブに分かりやすい英文を書く際に役立つと思います。 - 添削内容について
解説はわかりやすく、また、そうそう、こういうことが書きたかったのよ、という解答例を示してくださり、大変参考になりました。 - 予習テキストについて
構成は、読みやすく、また演習の頻度も良かったかと思います。誤記や誤字脱字を訂正して頂ければと思います。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
Beth-sensei,Thanks to your support, I really enjoyed this course.Hope to "see" you again.Take care and stay safe!Tommie221b - 購入動機
英語で論文を書く、発表をするときに、ごてごてと回りくどい表現ではなく、すっきりとしているけれど、意味がよく通じる表現を身に付けたくて、この講座に挑戦しました。 - 良かった点
毎回、日本語をみた瞬間はどう訳して良いか悩むような文章ながら、書きだしてみると、シンプルにできる要素があることを知ることができた点。 - 悪かった点
特にはありませんが、自分の場合、まずはどう英訳できるのか悩むところから始まっていたので、もしかすると、決まった用語であれば、こんな単語が使えるという表現例があると、助かる場合もあるのかもしれないとは思いました。表現は一つではないと思うので、そこを自分で考えるのも勉強だと思いますが。 - 役だちそうか?
まだ、一度、だらだらした文章を書いてから、少しずつそれを整えていく、という過程をたどらないといけないのですが、また、冠詞の使い方や時制など、そもそもできていない点も多いのですが、少し文章を書くときのコツがつかめたような気はしています。 - 添削内容について
丁寧に一つ一つコメントをいただき、ありがたかったです。自分の書いたものが修正が必要なときに、それがどうしてなのか、まだ十分に習得しているとはいえないと思いますが、少なくともその説明を理解・納得することができました。 - 予習テキストについて
理解が追い付かないところ、説明はわかったけれど、いざ自分で英文に直すとなると、できていない、ということはよくありましたが、テキストそのものはよかったと思います。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
細かく丁寧に添削してくださってありがとうございました。やはり英語は難しいと落ち込んでも、先生からのコメントに励まされることも多かったです。 - 購入動機
英文法のあいまいな部分は、writingする事で明確になるので。また、Nativeの方により良い表現やニュアンスをsuggestして貰いたかったので。 - 良かった点
解説が詳しい。標準的な正解だけでなく、先生の解説でより理解が深められた。 - 悪かった点
先生からの最後のコメント欄を楽しみにしていました。これを更に充実して頂けるとより個別指導的な感じになり、リピート率が上がるのでは? - 役だちそうか?
自分で怪しいと思った表現を敢えて使ってみて添削して頂いた。 - 添削内容について
丁寧で、先生によるalternativeの追加も良かった。 - 予習テキストについて
テキストは良くまとまっており、課題と一緒に学べるので効果的だった。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
先生のコメントを楽しみにしていました。12回は短かったけれど、またの機会にお願いします。 - 購入動機
以前受講していて、希少価値のある講座だと思っていたから。ミーガン、ベス両講師とも私のことはよくご存じのようで、私も好みなので受講しようと思った。 - 良かった点
担当講師が異なるとはいえ、やっぱり受講して正解だったと思えること。 - 悪かった点
なし - 役だちそうか?
よりシンプルに表現しようと心掛けるようになったこと - 添削内容について
ミーガン先生の時より、シンプルな内容だったと思う。指摘事項が減ったのかもしれない。内容はいい。 - 予習テキストについて
いうことなし。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ありがとうございました。又の機会を楽しみにしています。 - 購入動機
英文を書くときに冗長になりがちなので、ネイティブが書くような文章を書けるようになりたかったので。 - 良かった点
テキストを読むと知っていることもありましたが、知識はあっても自分が実際使えていなかったというのを実感しました。 - 悪かった点
- 役だちそうか?
文法的にこの使い方で正しいのかなど、自分が曖昧だった部分に関して、自信を持てるようになりました。 - 添削内容について
間違いがあった場合、否定的ではなくいつもポジィティブにコメントしてくださるので、間違いを指摘されても、嫌な気持にならずに素直に受け入れられます。 - 予習テキストについて
使い方の例や、注意事項など細かく説明されていて理解しやすかったです。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
いつも丁寧かつポジィティブになれるような添削をしてくださりありがとうございました。先生は日本語で説明して下さるので、大変わかりやすかったです。 - 購入動機
自然な英語表現を学びたかったため。 - 良かった点
難易度、量が自分にちょうどよく、多くのことを学べた。先生のコメントがポジティブで楽しく課題提出できた。 - 悪かった点
改善の必要はないのですが、テキストの記載が細かく量が多く消化しきれないぶぶんがありました。 - 役だちそうか?
具体的に何が変わったかときかれると困るのですが、英語らしい文を書くことができるjことが少しずつ増えてきました。 - 添削内容について
いつも励ましていただきモチベーションを駆り立てていただきました。 - 予習テキストについて
ボリュームが多くかなり細かい部分まで網羅されているので、全部は消化できていません。あとで読み返してみます。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
半年間丁寧な指導ありがとうございました。 - 購入動機
仕事で英文メールを書く機会が頻繁。細かい説明をする場面もあるので、明瞭で読みやすい英文を書けるようになりたいと思っていたから。また、試験対策としても多いに役立つと思った。 - 良かった点
教材は”目から鱗”の連続なのと、ベス先生の添削が大変良かった。的確で温かさを感じた。完全バイリンガルでおられるので、英語に訳しづらい質問も戸惑うことなく日本語で聞けたのが良かった。 - 悪かった点
特別講座全般に言えることだが、全て「英作文込み」にして頂けると嬉しい。 - 役だちそうか?
日本人特有の”見づらい文面”を改善していくのに役立つと思う。ネイティブの書き方を改めて学ぶことができた。 - 添削内容について
Q2にも記入したが、大変良かった。 - 予習テキストについて
例文や練習問題も豊富で良かった。何度も読み直したいと思うテキスト。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ベス先生、講座開講中は大変お世話になりました。とても感謝しております。 - 購入動機
学術論文を書く際、文章をどう書くか迷った際に自信をもって書けないから。 - 良かった点
どこが問題点か自身でもはっきりにんしきできていなかったのですが、日本人が間違えやすいポイントを整理して指摘する教材がよかった。 - 悪かった点
特段ありません。 - 役だちそうか?
気に留めるべきポイントを意識して文章を書くようになり、即日役に立っています。今のところ、10-20%の改善を感じていますが、習ったことの復習を繰り返して自分の身につくようにしていけば、もっと効果が上がると思います。 - 添削内容について
先生が優しく、こちらが書いた文章をなるべく温存しようと添削してくれたと感じています。おそらく文法的には間違っていないけれど、英語としては不自然な記述が多々あったのではと思います。自然な英語の例は、先生が書いた作文例を見よ、ということなのかもしれませんが、添削がもっと厳しくてもよかったかもしれません。 - 予習テキストについて
大変良かったのですが、テキスト中の例文で、説明しようとしている文法以外の単語の使い方や冠詞の有無に対し質問したいことがたくさんありました。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
過去の課題の復習もっとやりながら新しい課題にとりくむべきところ、復習を怠っていたために、先生に何度も同じ間違いを指摘されていました。すみませんでした。次回はもう少し効率的に講座を受けられるよう努力します。問題点が整理されたテキストと書く練習をセットにしたシステムは非常に良いと思います。また別の講座が開講されたらぜひ受けたいです。半年間ありがとうございました。 - 購入動機
日常的にではないが、仕事で英語で説明をする必要がある場合があり、誤解を招かずシンプルに伝えられる方法を知りたくて受講しました。 - 良かった点
コロンの使い方など、基本的なことなのでしょうが私は知らなかったことが多く、勉強になりました。 - 悪かった点
特にありません。 - 役だちそうか?
特に書き言葉で、限られた文字数で適切に英語で説明しなければならない場面で役立ちそうです。 - 添削内容について
丁寧に見ていただけ、代替表現も挙げてくださったので参考になりました。 - 予習テキストについて
わかりやすく分量も多すぎず少なすぎず、学びやすかったです。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
いつも丁寧に課題をフィードバックしてくださり、ありがとうございました。テキストを見ながら、これでいいのか不安になりながら提出した課題もあったのですが、いつも私の作成した文のよかった点を見つけてコメントしてくださったので、励みになりました。ありがとうございました。 - 購入動機
情報を色々書きたいときに、どう書けばいいのかよく迷うことがあります。自分でもよく分からなくなってしまいます。ネイティブはそんな複雑な文章を書かない、とか見たような。脱・日本人したいので、購入しました。 - 良かった点
文章を分かり易く書くためのテクニックを色々学ぶことができました。 - 悪かった点
特になし。 - 役だちそうか?
情報色々書けます。今までは、重要な事だけに絞って書いていました。あとは書くの諦める。 - 添削内容について
分かり易かったです。簡潔、具体的。 - 予習テキストについて
難しい内容が、分かり易く書かれていたと思います。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ミーガン先生、ありがとうございました。難しい内容の講座でしたが、それを説明するのも難しいですね。テキストは分かり易く書いてあったと思います。あとは実践を重ねて、ちゃんと文章が書けるようになりたいと思います。また他の講座でお世話になるかもです。その時は、よろしくお願いいたします。 - 購入動機
いろいろな情報を詰め込み過ぎて長くなりがちな文章をネイティブの視点からご指導いただき改善したかった - 良かった点
短くシンプルながら確実に読み手に分かり易い英文を書くコツが少しずつ理解でき、実践でも役立っていること - 悪かった点
無し - 役だちそうか?
1度の照会で先方から確実な回答を得るためには、確認したいことがもれなく伝わることが必須なので、日々役立っています。 - 添削内容について
不自然な表現やあてはまらない単語についても分かり易く教えていただきました。 - 予習テキストについて
長すぎず、要点が分かり易い - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
多すぎる情報や繰り返しの言葉は、説得力を上げるどころか返って逆効果であることがよく分かりました。今後も自然でシンプルな表現ができるよう精進したいと思います。 - 購入動機
自分に一番不足しているスキルの向上に役立つと思ったから。 - 良かった点
計画的に学習ができた点。 - 悪かった点
よくある間違いも例示しながら解説いただけると、より理解が深まると思いました。 - 役だちそうか?
日本語を英語に直訳することが多かったので、シンプルに言いたいことを伝えるコツがつかめたと思います。 - 添削内容について
理解しやすく解説いただけたと思います。 - 予習テキストについて
文例も多く、理解しやすい内容でした。 - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
半年間、ご指導ありがとうございました。今後は復習を兼ねて、学んだテーマや冠詞の使い方など不得意分野を中心にfruitful Englishを継続します。 - 購入動機
シンプルな英語を書けるようになりたいと思ったからです。 - 良かった点
ミーガン先生が本当にすぐに添削してくださるので、提出はいつもギリギリだったのですが、励みになりました。 - 悪かった点
特にありません。 - 役だちそうか?
普段の仕事で、英語の文章を書くときに、役に立つと思います。 - 添削内容について
毎度、その通りだと感じました。 - 予習テキストについて
図解してあったり、とても分かりやすかったです。まだ復習が足りていないので、再度読み直します。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
続・シンプル英語も受講中なので、ギリギリではなく、計画的に課題に取り組みます。 - 購入動機
Meagan先生の指導をもっと受けたいと思ったから。ちょうど「日英翻訳家養成講座」を受講中の時に、この「シンプル英語講座」の案内を見て、翻訳家養成講座でのMeagan先生の指導に満足をしていましたので、更なる英語力の向上を目指して、こちらの講座も受講を決めました。 - 良かった点
こちらの講座で使用されるテキストが非常に優れた内容でした。Meagan先生が一から作られたものだと思いますが、知りたかったこと、疑問に思っていたこと等々が分かりやすく解説されていました。また、Meagan先生の添削も、日本語でとてもシンプルかつ急所をしっかりと解説して下さるので、とても満足できました。 - 悪かった点
一部、英作文の課題の中の日本語の意味が不明瞭なものがありました。しかし、担当のMeagan先生とのチャットルームがあるので、その場で質問し、詳しく解説して頂くことができましたので、特に大きな問題はありませんでした。また、テキスト内の日本文の分かりにくさや不明瞭さ等々は、他の先生の他の講座でも時々みられることですので、特にこちらの講座が悪いということではありません。回を重ねながら、改善して頂ければ良いことかと。 - 役だちそうか?
理想的な、読みやすい、伝えやすい英語・英文とは、どういう形なのか?どういう表現なのか?が、掴めました。こちらの講座を受講してからは、英文のシンプルさはもちろんのこと、英語らしい英文を書けるようになってきたように、最近では特に感じています。最終課題に対してのMeagan先生からの評価も、「シンプルな英語が書けています。だいぶシンプル英語を身に付けられようです。」的なコメントも頂戴しました。とても嬉しかったです。まだまだ未熟な英文ですが、それでも自分の書く英文に自信が持てるようになりました。 - 添削内容について
添削内容に関しては、シンプルにポイントを押さえた解説を頂戴しました。ただ、日本人の先生の至れり尽くせりの解説と比べてしまうと、やはりある意味あっさりした解説だと感じるかも知れません。ですが、Meagan先生の解説を不満に感じたことは一度もありませんでした。 - 予習テキストについて
テキストは、私にとって最高のテキストでした。日英翻訳家養成講座の受講中に、Meagan先生からご指摘を受けたことや解説されていらしたこと等々が、こちらのテキストに、バッチリ書いてあったりしましたので、私としては、「日英翻訳家養成講座」の受講案内に、「こちらの講座を受講する前に、シンプル英語講座の受講をお薦めします」的な文言があってもよいかな、と思いました。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
Meagan先生、いつも詳しく丁寧な添削をありがとうございました。まだまだMeagan先生の他の講座でもお世話になっておりますが…。こちらの講座では、目が鱗の解説に、いくつも触れる事ができ、英語の理解がかなり深まりました。私の中では、Meagan先生のこの「シンプル英語講座」のテキストは、5本の指に入るくらいの優れた教材だと感じております。これからも、先生の素敵なテキストと添削ご指導を期待しております。本当にありがとうございました。 - 購入動機
わかりやすい自然な英語ができるようになりたかったため。 - 良かった点
たくさんの形容詞がある場合の表現、コンマ、コロンとセミコロンの使い方に関しては、他でも学べる教材など見たことがなかったので、それを勉強できたのがとてもよかったです。 - 悪かった点
課題の分量がもう少し多くてもよかったかなと思います。 - 役だちそうか?
まずは全体としては、自分は複雑な文章は話せないので、自分にとってわかる範囲の英語をブラッシュアップしようと思っていましたが、それでよいということがはっきりしたのはとてもよかったです。詳細はQ2であげた点ですが、今まであやふやでいい加減にやっていた点(多くの形容詞がある場合、前置詞の数の調整の仕方、コンマ、コロン、セミコロンの使い方)が系統だって学べたのがとてもよかったです。 - 添削内容について
先生の添削もご指摘がクリアなのでわかりやすくてよかったです。 - 予習テキストについて
説明が論理的でわかりやすくてよかったです。テキストの英文が自分でとても書けないような表現もあり、自分はまだまだだととても刺激を受けました。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
Meagan先生、論理的でクリアなご指導と、添削とそこでの励ましで受講前より自分の英語がよくなったと思えるようになりました。シンプルというキーワードで目指すべき英語をはっきりさせてくれたことは今後の英語学習に大きな指針になります。ありがとうございました。 - 購入動機
しばらく英検用に比較的アカデミックな表現ばかり勉強していたので、日常的なシンプルな表現も身につけたいと思ったため。 - 良かった点
NGな例(必要以上に複雑な文や構造)に続いて、改善のポイントと事例を的確に示していただき、わかりやすく、学びが多かったです。 - 悪かった点
自分に癖がついていないパターン(関係代名詞の多用など)に関しては、課題のどこがポイントかを見つけるのが少し難しかったのですが、逆にここに関しては変な癖がついていない、ということがわかったのでよかったかなとも思います。 - 役だちそうか?
学習内容自体はもちろんですが、英会話等で「どう表現したらいいんだろう?」と迷ったときに、多少遠回りでもシンプルな表現を心がければちゃんと伝わる、という心構えのようなことまで学べたので、とてもよかったです! - 添削内容について
過不足なく的確、という感じでした。ミーガン先生からPerfectをいただけるととてもうれしかったです! - 予習テキストについて
とてもよくまとまっていたと思います。前述のように、日本人にありがちな無駄に複雑な文章がこうすれば伝わりやすくなる、ということがとてもよくわかるテキストでした。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ミーガン先生の講座はいつもそれ自体がとてもシンプルですがわかりやすく、奥が深いです!生徒がつまづくポイントとその対策を熟知していらっしゃるので、ついていけば大丈夫という安心感がありました。日英翻訳講座、次は絶対受講したいと思っております! - 購入動機
込み入った内容の課題に取り組むとき、自分の書く英文が長くなっていって、文法的には間違いはないらしいけれども、読みにくいように思えていたり、もっとシンプルに書けるのではないかと思うことがあったので、そんな葛藤を解決してくれるぴったりの講座だと受講を決めました。 - 良かった点
課題に取り掛かるとき、今までだったらこう書くけれども、これからは、こういう点に気を付けて書かなければ、と新たな視点で取り組むことができ、英作文をするときの姿勢が今までとは変わったように思います。 - 悪かった点
ないです。とても、満足しています。 - 役だちそうか?
複雑な日本語の文章を英文にする際のコツが身に着けられる講座だったので、どんな文章でも苦手意識を抱くことなく、書けるようになると思います。 - 添削内容について
添削結果が返ってくることがとても速く、かつ的確なアドバイスを頂けていたので、とても満足しています。 - 予習テキストについて
今まで学んだことのない知識ばかりでしたが、講座名のとおり、テキストの内容もとてもシンプル、かつ、的確で、すんなりと頭に入ってくるので、あっという間に読み進められるテキストでした。ひとつひとつのルールは、英作文をするときはもちろんですが、日本語で論理的な、読みやすい文章を書く際にも役立つのではないかなと思いました。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
課題に取り組むときにどうしても長い文章を書いてしまい、自分でも読みにくいなあと思っていても、この書き方以外にないんだろうと思っていた自分の考えを、ばっさりと振り払ってくれるとても意義深い講座でした。半年間、ありがとうございました。 - 購入動機
続英語脳講座を受講したときに勧められたからハイレベルの講座を受けたかったから - 良かった点
文法的、単語的に正しい文を書くことがイコールわかり易い文章ではないということが知れた点。文の長さを変えたり区切ることで印象が変わるとは初めて知りました。 - 悪かった点
添削課題の日本語に誤字やわかりにくい(聞いてみると意図と違うように書かれていた)点。ネイティブの先生に見てもらえるのはありがたいが、日本語の原文も課題として成り立つようにチェックしてほしい。 - 役だちそうか?
ネイティブらしい文章をかけるようになりそう。 - 添削内容について
丁寧に見てもらえて良かったです。 - 予習テキストについて
量が多いですが良かったと思います。 - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
丁寧な添削をありがとうございました。 - 購入動機
英文の良しあしがわからないので、シンプルに表現するためのコツを学びたかった。Meagan先生の説明を聞いてみたかったので。 - 良かった点
Meagan先生の説明がわかりやすくてよかったです。日本語での解説なのがありがたいです。 - 悪かった点
1番目の課題が自分で作文を作ることだったので、内容を考えているうちに締め切りが来てしまい残念だった。最後にもう一度、自作の作文課題が出るかと思っていましたが、最後まで課題作文だたのが意外でした。(悪かった点ではないのですが) - 役だちそうか?
例えば接続詞の使い方とか、わかっているようで、曖昧な理解をきちんとできたのが良かった。読み手に分かりやすく書く、という意味でのシンプルさの大切さが理解出来て、これから英文を書く際に、自分で見直す際のチェックする視点が出来たのが良かった。(すべてのことが頭に残ってはいないので、添削での解説をしっかり見直していきたい) - 添削内容について
優しく評価していただいて、少々間違いがあっても、Level5を頂けたのは、ちょっと励みになりました。添削の説明はなるほどと思えることばかりでためになりました。 - 予習テキストについて
時間をかけられず、ポイントとして出されたことをさっと読みする程度だったので、課題の提出の際はあまり活用できなかったのですが、とても丁寧な解説をされているのがよくわかったので、時折見直して復習に使えるものだと思います。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
毎回丁寧なご指導ありがとうございます。実際のところ、頭が働かずゼロから英文が出てこないので、翻訳アプリを使いながら、それをポイントに従って再構成する作業で提出させていただきました。なので、高い評価を頂くのが申し訳なかったのですが、でも、とても励みになりました。それを繰り返していたおかげでしょうか、最近は少し脳が働いて英文を自分でひねり出すことへのハードルが低くなってきた気がいたします。また機会がありましたらどうぞよろしくお願いいたします。 - 購入動機
一般の文法書に載っていないような英語のルールを学びたかった。 - 良かった点
テキストが詳してく、添削が丁寧だったこと。 - 悪かった点
特になし。 - 役だちそうか?
作文でも会話でも、どちらでも役に立つことばかりでした。 - 添削内容について
とても丁寧でよくわかりました。 - 予習テキストについて
とても詳しくて助かりました。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ありがとうございました。 - 購入動機
過去に受講したコースの先生からすすめられたため。 - 良かった点
コメントは的確だった。 - 悪かった点
- 役だちそうか?
簡単には解決できないが、シンプルにかくことの重要性を常に考えるようになったのは進歩かもしれない。 - 添削内容について
不満なし。 - 予習テキストについて
テキストはすべて英語にしてもらえないでしょうか。 - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
ありがとうございました。 - 購入動機
余計なことを考えた結果、文章が意味不明かつくどくなるという悪癖をどうにかしたかったため。 - 良かった点
前項の問題点が改善でき、少しは見る人のことを考えて書けるようになりました。 - 悪かった点
今のところ特になし。 - 役だちそうか?
今後、試験等で英作文の機会が出るので、いくらか自信がつきました。悩みについては、独りよがりな文章からようやく脱出できそうなこと。 - 添削内容について
毎回こちらの消化速度を上回るほどの指導をして下さっているので、非常にありがたいです。これで問題がなかったら逆にどうしようかと思ってました。 - 予習テキストについて
簡潔ながら要点がしっかりとまとまっており良かったですが、個人的には印刷してグリグリと書き込むため、全部1冊にまとめて欲しかったです。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
あと1問ありますが、長いことお世話になりました。少し前に、ふとしたことで外国人の方の日本語を見る機会があったのですが、私の英語も先生たちから見ればこんな感じなのかと思うと、改心できるようになりました。「やられてわかる被害者の気持ち」とでも言いますか。それと、コミュニケーションは一人でやっているわけではないので、独りよがりでは成立しない、という当たり前のことを改めて(子どものそれではなく、大人として)学べました。また機会があればよろしくお願いします。 - 購入動機
わかりやすく明快な英文を書くノウハウを学びたかったからです。 - 良かった点
例えば、「4つ以上の名詞を並べない」等、「ルール」の内容が具体的かつ明快で、さらにこれまで他では目にしたことのない、役立つ指針に満ちた講座でした。 - 悪かった点
講座の内容は掛け値なしに「文句なし」です。本講座の終了後、続けて直ちに「続シンプル英語講座」の受講を開始できるように開講時期を設定いただきたかったです。(「続講座」は直近では10月に開講されていますが、本講座と2ヶ月かぶってしまうこと、当時3講座同時に受講しており余裕がなかったことから、受講を断念しました。) - 役だちそうか?
自分の書く英文を改善するための明確な指針が得られたことは今後大いに役立つと思います。ただし、軽い内容ではないので、定着のためには繰り返し復習が必要ですが。 - 添削内容について
講座のテーマ同様、簡潔でありながら、改善すべき点が明確な、納得性の高い添削をしていただきました。ありがとうございました。 - 予習テキストについて
上記の通り、具体的かつ明快で、また類書のない(私の知る限り、ですが。)素晴らしい内容でした。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ご指導ありがとうございました。この講座は、具体的な指針に満ちた素晴らしい内容で、私のこれまでのFE受講の中で最大のヒットでした。「続シンプル英語講座」も必ず受講します! - 購入動機
前々から受講したかったのですが、自分のlevel不足を感じていたので長い間受講を控えていました。 - 良かった点
私はe-mail添削で、お世話になっているMeagan先生の洗練された文章が大好きで、今回、そのノウハウを学ぶ事が出来て、とても満足しています。消化しきれなかった学んだ事は、これから少しずつ復習して実践で使えるようにしたいと思っています。 - 悪かった点
なし。 - 役だちそうか?
より自然な英語表現に近づけている感じがしています。(まだまだですが、) - 添削内容について
添削内容にとても満足しています。 - 予習テキストについて
日本語を十分に理解されているMeagan先生が。作られたテキストでしたので、とても分かり易くまとめられていると思います。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
Hi Meagan-sensei,Thank you for always teaching me well. I really appreciate it. Your sophisticated sentences always encourage me to enjoy studying English. Thank you for always going out with my messy writing. All I can say is thank you. Take care.:) - 購入動機
シンプルに英文を作るコツは、翻訳を目指す上で必要と感じたから。 - 良かった点
ミーガン先生が直接私の英文を添削してくれるので、自分の間違いに気づきやすく、かつ模範解答と比べることで、勉強になった。 - 悪かった点
テキストの量が多く、印刷するのが面倒なのと、例文が割と難しい。 - 役だちそうか?
文章を短くするコツと、冠詞の間違いを繰り返し指摘される上で、やっと分かってきたような実感がある。 - 添削内容について
最初は時間がかかっていたが、今は30分あればできる課題になってきた。 - 予習テキストについて
丁寧に書いてあるのだが、後で見返すときに、どこに書いてあるのか忘れてしまうので、目次に工夫が欲しい。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ミーガン先生、いつも添削をありがとうございます。ミーガン先生の模範解答は、なかなか私の頭の中にない表現が多く、単語の選び方など感嘆することが多いです。私も模範解答が作れるシンプル脳をインストールしたいです! - 購入動機
昨年のGWにミーガン先生のオンライン講座を受けて、とても良かったので、もっとミーガン先生から学びたいと思いました。 - 良かった点
文字通り、シンプルさが如何に英語の文章にとって大切か学べましたし、テキストがわかりやすかったです。また、日本語で質疑応答ができたのも大変助かりました。 - 悪かった点
とくにありません。 - 役だちそうか?
英語で文章を書く際や、話す際に簡潔で適切な表現ができるようになったこと。関係代名詞や、コロン、セミコロンの使い方は大変勉強になりました。 - 添削内容について
いつも丁寧に添削していただき、感謝しています。日本語で質疑応答ができたのは助かりました。 - 予習テキストについて
丁寧に説明されていて、わかりやすかったです。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ミーガン先生、大変勉強になりました。ミーガン先生のとても高い日本語力が余すことなく発揮された素晴らしい講座だと思います。この講座の続編も受講予定ですのでどうか宜しくお願い致します! - 購入動機
仕事で使っていたので。 - 良かった点
丁寧な教材と添削がわかりやすかった。 - 悪かった点
締め切りが少し早い。 - 役だちそうか?
パターンが広がると思います。仕事は雇い止めになったので生かすことができず残念ですが。 - 添削内容について
とても丁寧でありがたかったです。 - 予習テキストについて
わかりやすい。 - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
仕事が忙しくて課題が間に合わず、すみませんでした。復習をして今後に生かせるように勉強します。丁寧で親切なご指導ありがとうございました。 - 購入動機
自分の組み立てる英文がワンパターン或いは長々とした文になりがちでした。またFEで添削を受けてもunnatural wordsの指摘を受けることが多く、ネイティブの英文構成のやり方、また句読点や関係代名詞などの使い方の大枠を習いたいと思いました。 - 良かった点
英文をシンプルにするにはどこに注意すべきか、具体的なテーマに沿ってテキストが書かれていました。一文にはアイディアを一つに絞るなどの具体的はポイントは日本語を構成するにも役立つポイントであったなと思います。 - 悪かった点
私はパソコンで課題に取り組んでいますが、課題の日本語文と自分が英文を書き込む欄が上下に離れすぎていて、一々スクロールして確認しなくてはならず、場合によっては見落としてしまう言葉があったり、不便だといつも感じていました。講師の方の課題の日本語と自分が英文書き込む欄は横の並行して並べるか、もしくは上下でもすぐ近くに並べてほしいです。 - 役だちそうか?
英文を直訳的にわかりづらい英文を書くより、時には意訳して簡潔な文に直した方がいいのだとわかりました。学校で習った和文英訳は点数を取るために日本語に忠実に一語一句英語に訳そうとするものでしたが、その習慣を取り払ってシンプルな英語を書くマインドがセットされました。かと言ってまだそれが定着したわけでなくまだまだ復習と練習が必要です。 - 添削内容について
シンプル英語のポイントに沿ったアドバイスとまた各英文や語句の使い方のアドバイスも頂きとても良かったです。 - 予習テキストについて
日本語で分かり易く、一冊の量も多すぎずよかったです。各項目の解説、練習問題のあとにポイントがもう一度まとめてあり、またテキストの最後にもう一度そのテキストの重要項目のポイントが羅列してあり、頭に整理しやすかったです。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
シンプルで分かり易い英語を書くにはどこに注意すべきか具体的かつ、細かく説明があり目から鱗でした。関係代名詞や分詞構文などを使った複雑な英文が高度であり、頭が良い人の書く文章だと勘違いしていました。ただ英文に訳す、英文を連ねていくのではなく、準備段階として「考えを分ける、またはまとめる、削ぎ落す」などの文章構成をしてから英語にしていく作業が必要なのだとわかりました。他の特別講座など数多く取り過ぎてしまって、課題提出がいつも遅くなりすみませんでした。あともう一つ課題が残っていまして、これも提出しますのでよろしくお願い板います。 - 購入動機
仕事柄、複雑な文章を書くことが多いため、どうしたら分かりやすい英文が書けるか悩んでいたから。前からこの講座が気になってはいたがスケジュールが合わず見送っていた。今回うまくスケジュールが合わせられたため受講できた。 - 良かった点
まずは講師が素晴らしいの一言に尽きる。白黒はっきりさせてくれる指導の仕方がとても好きでした。どうしてミーガン先生が人気なのかがとても良く分かった。これまでいくつか講座を受講したが、自分の中でこれほどのスマッシュヒットはなかった(すみません)。テキスト1から6までの内容すべてが訳に立つ内容で、本当に本当に受講して良かったと思えた講座だった。 - 悪かった点
全くない。 - 役だちそうか?
仕事で英文を書くときに、どのような部分に気を付けて、どのように文を組み立てて(分解して)いけば良いのかが少しずつ分かってきた。 - 添削内容について
とても早く添削してくださり、説明も分かりやすくて良かった。 - 予習テキストについて
全てのテキストが訳に立つ内容で、何度も読み返したい。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ミーガン先生、7か月間のご指導ありがとうございました。先生の説明はとても分かりやすく、また講座の内容もとても訳に立つものでしたので、この講座を受講して本当に大正解でした。人気の先生で抱えていらっしゃる生徒さんも多いのではないかと思いますが、添削もとても早く、質問にも丁寧にご回答くださってとても感謝しております。また、日本語で説明いただけたことも、とてもありがたかったです。また機会があればミーガン先生の講座を受講したいと思います。本当にありがとうございました。 - 購入動機
「スタイルアップブック」のアセスメントを受けた際に、Rina先生から次に受講する講座として「シンプル英語講座」をお勧めされたから。「ネイティブが使っているような本来のシンプルな英語」が書けるようになると言う説明が魅力的に感じられました。 - 良かった点
今まで、何となく書いていた事がルール化されたので、意識して書けるようになりました。今まで知らずに書いていた長ったらしい表現が、少しはシンプルになったのではないかと思います。例えば、文章にアイデアを詰め込みすぎないように(文章が長くならないように)したり、名詞句は3ワードまで、ofの繰り返しを避けるなど意識してできるようになりました。 - 悪かった点
悪かった点ではありませんが、私にとってはvol.1の内容が一番難しく感じたので、出だしでビックリしてしまいました。。。 - 役だちそうか?
今までルールがわからず頭の中でモヤモヤしていた事が整理されました。各テキストごとにテーマがタイトルに簡潔に表現されているので、後から見直しやすいと思います。 - 添削内容について
やはり、日本語で質問できるのが安心感がありました。本当はこう書きたかったのに上手く書けなかったとか、このような試行錯誤をしたのだけれど、それで良かったのかとかを、英語で質問できるほどの力が無いので、日本語で質問して回答頂けるのは本当に良かったです。 - 予習テキストについて
改善のために注意すべき項目に対して、対策がルールとして簡潔にまとめられているので、理解がしやすいと思います。特に、「2章 やたら前置詞句が多い」「4章 名詞句が長すぎる」「5章 やたら関係代名詞が多い」「6章 句読点をつかわなすぎる」が勉強になりました。「〜すぎる」というタイトルはインパクトがあって良いと思います。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
Meagan先生半年間ありがとうございました。日本語で丁寧に添削頂いたので、理解がしやすかったです。また、コメントで自分が書いた文章を「読みやすかった」と言っていただけた時は嬉しかったです。ここのところバタバタしていて、課題10&11のお礼(評価)が出来ていなくて申し訳ありません。落ち着いたら対応させて頂きます。また、引き続き「続」も受講させて頂くことになりました。更にシンプルな文章が書けるように頑張ります。引き続きご指導宜しくお願い致します。 - 購入動機
Rina先生の講座を受けた際に中級レベルになると、自分の知っている言葉で伝えようとするので複雑になりすぎてしまう傾向があること、そして今の英語からステップアップするのに適している講座と紹介してもらったのが、この講座でした。 - 良かった点
つい、Ofなどでつなげて名詞句を長くしてしまったり、だらだらと長く文章を書いてしまいがちでしたが、しっかり途中でコンマや接続をいれると格段に見やすくなることがわかりました。 - 悪かった点
メ―ガン先生がいつも丁寧にフォードバックを下さり、別の表現方法を課題の添削の際に教えてくださったので、とても学びの多かったです。特に改善してほしい点はありませんでした。 - 役だちそうか?
単語の選び方等は今後の課題なのですが、文を区切ったり、修飾語を少なくしたりして、読みやすい文章を作るコツが知れたので、職場で英訳する際に生かしたいと思います。 - 添削内容について
メ―ガン先生がいつも丁寧にフォードバックを下さり、別の表現方法を課題の添削の際に教えてくださったので、とても学びの多かったです。 - 予習テキストについて
テキストですが、全7冊あると思いますが、もしできるのであれば、今まで学んだことが一覧で見れるシートのようなものがあるといいかと思います。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
半年以上の間、添削をしてくださってありがとうございました。いつも細かく丁寧に見て、フィードバックを下さるので、テキストだけではなくフィードバックからも多くを学ばせてもらいました。 - 購入動機
Rina先生の講座を受けた時の、お勧めでした。 - 良かった点
メーガン先生定義の「アイディア」を、一文に複数盛り込まないということを徹底できるようになりました。 - 悪かった点
例文が私には少々難しかったですが、エッセイを書くとなると序の口だと思います。また、シンプルにするために段落にするという手法もなるほどと思いました。 - 役だちそうか?
レベルを問わず、自分のレベルの範囲内で、無理のない文章を書くことがベストだということが分かりました。先生から、「読みやすかったです」というコメントをいただくと、自分で無理のない表現や、入り組んだ文章を書かなくてよかったといつもホッとしてました。 - 添削内容について
何よりも、「読みやすかった」というコメントが、私にとっては、励みがいがあります。 - 予習テキストについて
宝物にします。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
Megan先生、こんばんは。自分のレベルで、すっきりした文章を書くという気持ちを強く持てるようになりました。何回も、コメントしてますが、「読みやすかった」というコメントをいただくとホッとするとともに、実は、自分でも、いいか悪いかは別として、我ながら読みやすいと思ってました。「続」でも、よろしくご指導ください。Jun - 購入動機
講座の紹介文を読んでいて、自分が今まで意識していなかったこと、知りたいと思うことが多かったため。 - 良かった点
英文を組み立てるときに、どのように書けば伝わりやすくなるのか、今までの癖を見直すことができるようになった。 - 悪かった点
特になし - 役だちそうか?
前置詞の多さ、接続詞や句読点の使い方、一文のアイデア数など、今までなんとなくスッキリできなかった英文を見直せることが多くなった。 - 添削内容について
Meagan先生が課題の添削内容だけでなく良くできていた点等もコメントしてくれて毎回とても励みになり嬉しかったです。添削事項もシンプルで解りやすく的確でした。 - 予習テキストについて
vol.1を読んだときにはアイデア数の内容が理解しにくくて今後が不安になりましたが、各テーマごとによくまとまっていて解りやすかったです。各テキストの最後にvol. の総復習的に例文を通して内容がまとめてあるので、いちいち前のページまで内容を遡る必要もなく、テキストの内容が理解しやすい構造となっていて良かったです。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
Meagan先生、あっという間の半年間でした。初回のアイデア数を意識した課題を見たときには頭が痛くなりました。その後も前置詞や接続詞等耳の痛いテキスト内容があり、大変勉強になりました。各テキストを通して、自分の英文を見直す良い機会になりました。テキスト内容もシンプルにまとまっていてとても解りやすかったです。課題のコメントにMeagan先生のお人柄が出ていて毎回嬉しかったです。ご指導ありがとうございました。 - 購入動機
Rina先生からの紹介自然な英語が書けるようになりたいと思ったから。 - 良かった点
今まで知らなかったことが、勉強できたこと - 悪かった点
初めのうちは、テキストの指定されたところを読んでもなかなか英作文ができませんでした。課題文にどのように取り組んだらいいのか、考えるプロセスのヒントがあってもいいかなと思いました。 - 役だちそうか?
英検のエッセイや英文記事を読むのに役に立ちそうな気がします。 - 添削内容について
もう少し詳しく具体例を挙げて説明していただければよかったと思いました。 - 予習テキストについて
とてもよかったです! - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
先生がお作りになられたテキストには、今まで勉強したことがないことがたくさん記載されていたので本当に満足しています。しかし、実際に自分が使えるかということになると、まだまだなので、復習し自分で使えるようにしたいと思います。 - 購入動機
私自身複雑な英文は書けないという劣等感があったので、シンプル英語が良いというコンセプトに勇気づけられて受講を決めました。 - 良かった点
「一文に盛り込むアイデアの数を抑え」ながら文章を作っていく様々な方法を知る事が出来たこと。 - 悪かった点
- 役だちそうか?
複雑な英文が書けない事に劣等感を感じていましたが、それは無用だと思えるようになった事。また、学んだことは会話にも役立てようと思います。 - 添削内容について
とてもわかりやすい解説でした。自分が書きたかった表現を汲み取ってくれて「この動詞を使う場合はこういう言い方になります」などと例を挙げてくれ、学ぶことが多かったです。 - 予習テキストについて
第一巻から四巻は特に読み応えがあり、課題提出までに読み切る事も大変でしたが、テキストの練習問題の解説はとても丁寧で分かりやすかった。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ミーガン先生、本当にありがとうございました。テキストも分かりやすかったのですが、先生の添削、解説で新しい発見をすることが多かったです。またいつも自分の英文の良い面を見つけて褒めていただいたことで、講座を継続するモチベーションが保てたと思います。 - 購入動機
定年退職後、日英翻訳を仕事にしたいと思ったため。以前受講した、日英翻訳家養成講座がとても役に立ったため。 - 良かった点
テキストがとてもわかりやすかったです。例文が実践的で英文を書くときに直ぐに応用できました。 - 悪かった点
後から参照するための索引があると便利だと思ました。 - 役だちそうか?
長く、込み入った表現になりがちだった英文が、シンプルになりました。 - 添削内容について
丁寧に添削していただき感謝です。自分では気づけない、不自然な表現を指摘していただけました。 - 予習テキストについて
とてもわかりやすく、実践的でした。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
日英翻訳家養成講座に続き、お世話になりました。おかげさまで、翻訳のトライアルに合格できました。まだ1社だけで、初仕事には至っていませんが、引き続きトライアルに挑戦したいと思っています。ありがとうございました。 - 購入動機
明確でわかりやすい英語を学びたかったため - 良かった点
新しい視点で英作文を考えることができた - 悪かった点
- 役だちそうか?
- 添削内容について
- 予習テキストについて
- 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
ありがとうございました。 - 購入動機
最初にリナ先生から勧められました。 - 良かった点
シンプルに文章書くことの大切さがよくわかりました。 - 悪かった点
特にないです。 - 役だちそうか?
動詞や形容詞を名詞化して使うこと。無駄に関係代名詞を使わなくすること。名詞を3つまで並べられること。 - 添削内容について
丁寧で早いし、日本語で指導を受けられるから細かいところも理解できました。質問もしやすかったです。 - 予習テキストについて
読みがいもありとても良かった。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ミーガン先生、日本語で学ぶ初めての講座でした。丁寧な指導に心から感謝します。 - 購入動機
以前より、英語のうまい人、ネイティブの書く文章は驚くほど簡潔だなと思っていました。一方、自分が同じことを書くと長くなってしまっているので、どうしたもんかと。そこへお試しのようなZoomセミナーが開催され、講座のエッセンスをいくつか教えていただき、もっと学びたくなったのが動機です。 - 良かった点
日本人の書き方の特徴がよく研究されていて、テキストはいちいちふむふむ言いながら読んでいました。いろんなテクニックが詰まっていて、あとは実践あるのみです!やたら回りくどい(そういうつもりはなくても結果そう見える)文章が理想なのだと勘違いしていたかもしれません。ネイティブにとっては負担と知れたこともよかったです。「シンプルさ」は幼稚なのではない!わかりやすく言いたいことを伝えるようにしようと前よりも強く思いました。 - 悪かった点
Simple is the best.をそれなりに通常の添削でも実践しているのですが、先生によっては、例えば一行英作文は2文に分けないように添削されてくると、う〜ん加減がわからないなぁと思うことがたまにあります。せっかくこの講座でテクニックを学んで実践してみたのになと。でも、言葉に正解はないので、それも一つの言い方なのだと思っています。おおむね質問には適切にお答えいただいていたと思いますが、(これもMeagan先生のせいではないのでしょうが)どっちでもいいものや例外で頭が混乱することがありました。言葉は数学じゃないので仕方ないんでしょうが。 - 役だちそうか?
習ったことを日頃の英作文(講座以外のもの:日記添削、写真添削、eメール添削、翻訳型など)で試していますよ。最近始めた練習用英会話でも、書いたものとの相互作用が出ているように思います。 - 添削内容について
遅いなぁ、まだかなぁと思うことは一度もありませんでした。修正点を丁寧に解説していただきました。 - 予習テキストについて
(先にも書きましたが、)日本人の書く文章はやたら●●というように、研究されつくしたテキストでしたので、あぁ自分も当てはまっているなぁ、(読まれている 笑)と思いながら、読ませていただきました。テクニックがわかりやすく6つの項目で解説されているのもわかりやすいと思いました。まだ後半としてのこり6つあるとZoomセミナーでおっしゃっていたので、そちらもいつか機会があれば学びたいです!!! - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
I still remain two assignments, but I would like to say first, "Thank you so much for teaching me how to make my writing simple!" As you are a perfect bilingual, you understand what and how we Japanese think and write. I enjoyed reading every textbook(until vol.5). Simple is not bad! I'm always keeping what I learned through the course in my mind. I'm looking forward the rest six tips. See you soon, Meagan-sensei. - 購入動機
論文調の英作文を矯正するため。 - 良かった点
ネイティブが自分の英作文を如何に受けとめたのか、その感想が日本語と英語、両側面から適切な助言が貰えたこと。 - 悪かった点
これといって、見当たらない。難しいと感じる意見を多々見かけましたが、英語の論理構造の説明が理解出来なかったので(受講者の日本語の読解力不足だった…笑)? - 役だちそうか?
窮屈かつ冗長な感じが、だいぶ抜けたようです。他の講師に英作文の添削を依頼した時、そう感想を漏らしておられました。 - 添削内容について
とても合理的な説明で、すぐに理解できましたし、質問するまでもなく、納得しました。 - 予習テキストについて
英語と日本語の差異が、とても合理的に説明されており、感心しました。例文が使えそうなので、少しずつ暗唱できるように音読しながら、覚えつつあります。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
半年間、ありがとうございます。最終回に、具体的な助言と、過分なお褒めの言葉をいただき、感謝しております。 - 購入動機
シンプルな英語とは?という興味を持ちました。 - 良かった点
伝わりやすい文章になる観点が学べたことです。 - 悪かった点
この講座全般にはないですが、特別講座の課題をひとつでなくふたつにしてほしいです。テキストで習った内容と比較すると課題が足りない感じがします。あるいはテキスト中の練習課題を増やしてほしいです。 - 役だちそうか?
文章を書く時に気をつける大枠が理解できたような気がします。 - 添削内容について
わかりやすい添削でした。 - 予習テキストについて
例文もわかりやすく役にたちました。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
Meagan先生ありがとうございました。リライトいつも楽しみでした。復習に時間を取り、あまり質問できなかったことが心残りですが、どこかでまた添削をお願いしてMeaganから教えて頂こうと思っています。その機会を楽しみにしておきます。 - 購入動機
工業英検を勉強して3cが大切だと理解してから。3cとはcorrect,concise,clearです。 - 良かった点
自分が悩んでいたこと(いかにして短い文章が書けるか)が一部解決した。 - 悪かった点
特になし - 役だちそうか?
文章がしっかりするようになった。 - 添削内容について
良好です。 - 予習テキストについて
Perfect! - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
素晴らしい講座だと思います。自分も英語は3語で伝わりますシリーズ(中山祐木子著)を読みました。Meagan先生素晴らしい。 - 購入動機
洗練された文章に憧れがあったため。朝カフェで皆さんが推薦していたため。 - 良かった点
今まで無意識に書いていた文の構成に気をつけるようになったこと。 - 悪かった点
特にありません。 - 役だちそうか?
今後大学院受験などで長文をかくきかいがおおそうなので、繰り返し復習します! - 添削内容について
とてもわかりやすく、ちょうどいい容量でした。 - 予習テキストについて
こちらもわかりやすかったです。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
途中英語以外が忙しすぎて課題が出せなくなり、申し訳ありません。最後の方でラッシュのように出してしまい、心苦しかったです。でも勉強になりました! - 購入動機
複雑な文を書きがちなのでシンプルな文を書けるようになりたかったです。 - 良かった点
シンプルにするコツがわかりました。 - 悪かった点
シンプルにする方法が腑に落ちるほどできていないのでまだ曖昧な部分があります。ドリルや練習問題集を付けて頂けると嬉しいです。 - 役だちそうか?
英作文で役立ちそうです。 - 添削内容について
よかったです。 - 予習テキストについて
よかったです。 - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
ミーガン先生半年間ありがとうございます。 - 購入動機
文法的に正しい英文が書けることと自然な流れの英文が書けることとは違うので、少しずつ後者のスキルも身につけたいと思ったから。 - 良かった点
日本語が堪能なので助かりました。90%日本人の先生に100%ネィティヴの知識で教えて頂いている感じでした。100%ネィティヴが大切なので十分です。 - 悪かった点
時々私の予測不可能な質問に対して伝わる日本語で説明するのが難しいようです。そういう時は逆に英語で並行して回答いただけるとわかるのかもしれない、と勝手に思いました。 - 役だちそうか?
今までイギリス英語っぽくていいかな、とか勝手に解釈してやたらと格調高く書きたがっていた部分が、文面によっては変だということがわかりました。文学作品なのか、実用文書なのか、プライベート書簡なのか、を意識するようになりました。より簡潔に書くことを心がけるようになりました。 - 添削内容について
とても良かった。 - 予習テキストについて
とても良かった。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ありがとうございました。続編も申し込みました。これからもよろしくお願いいたします。 - 購入動機
Rina先生のお勧めコメントに目から鱗の講座とあったので。 英語らしい表現を学びたかったので。 - 良かった点
関係代名詞でなぜwhichが使えないのかわかった。 常に英文をスリムにするよう心掛けるようになった。 - 悪かった点
この講座が悪いのではないのですが2週間あればテキストをじっくり読めるだろうと思っていましたが実際にはテキストを読めないまま課題だけやって送ることがなんどかありました。特別講座をやりながらFEの他のメニューをこなすのは難しかったです。 - 役だちそうか?
仕事で英文を書くときに文章がかなりすっきり書けるようになったと思います。 - 添削内容について
すぐに返していただけたので記憶があたらしいうちに復習することができました。 - 予習テキストについて
最初の方の内容はSTYLE UP BOOKで学習したものとかぶっていると感じましたがいい英文のスタイルの復習ができました。ただ私は日本語も英語もだらだらと長い文章が好きではないので例文の英語をみてこんなに1文にいろいろ詰め込む人いるのかなと違和感を感じました。 - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
Hi Meagan, Thank you for your support. I could learn a lot from this course. I didn't sign up for "続”course, this time, but I'd like to learn from you again sometime.I'd like to meet you again:)Take care.Emiko - 購入動機
もっとシンプルに思ったことをアウトプットできるようになるため。 - 良かった点
日本語から英語に訳すときの手法(ロジックの違いをどうするか)が役に立った。あとは言い回しの方法など。 - 悪かった点
特に質問事項がなかったことです。テキストを読めばほぼ自習できたので。 - 役だちそうか?
コロンとセミコロンの使い方がよく分かった。 - 添削内容について
勉強になりました。 - 予習テキストについて
テキストはよくできていると思う。きちんと自習すればそれだけでほぼ習得できる。 - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
ご丁寧に添削していただき有り難うございました。続編は多忙のため、エントリーしませんでしたが、機会があれば参加したいと思います。 - 購入動機
複数の英語の先生から、あなたの書く英語は表現が回りくどいという指摘を受けていたからです。 - 良かった点
英文を書くときに簡潔な表現を意識するようになった点です。 - 悪かった点
無理なお願いかもしれませんが、解説がもう少し詳細であればなおよかったです。 - 役だちそうか?
英文として不自然な表現がどんなものなのか具体的にイメージできたので、これまでと同じ失敗をしなくなるだろうという点です。 - 添削内容について
解説がやや簡潔に過ぎた回があったように思います。 - 予習テキストについて
日本語なので読みやすかったです。 - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
添削を通じてネイティブ感覚の英文とはどのようなものか少し理解できた気がします。ありがとうございました。今後もどうぞよろしくお願いいたします。 - 購入動機
日本語の「〜の」を 〜of〜 としてしまったり、何かおかしいと思いながらも何が違うのか何がおかしいのかなどわからないことばかりで、興味を持ちました。 - 良かった点
関係代名詞を多用すれば英語らしくなるとか、長い文を書ければ上達しているなど、勘違いしていることが多いことがよくわかりました。 - 悪かった点
- 役だちそうか?
日記や英文が少しずつ書きやすくなったと思います。今までこういった内容を教わったことがなく、自分の日記くらいはと思い始めた英作文もどこからどう書けばよいのかもわからなかったことが、少しは改善されたと思います。こういう書き方をすればよいということだけは理解できました。 - 添削内容について
最初の頃は続けていく自信さえなかったのですが、「今回もよく書けていました」と励ましていただき、落ち込んだ時も頑張れました。 - 予習テキストについて
私にはかなり例文が難しく、語彙力もなかったので、シンプルにするという内容は理解できても例文を理解することに時間がかかりました。テキストは手元に残るので、何度も読みなおして練習していきたいです。 - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
Meagan先生、ありがとうございました。1回目の課題で、私には難し過ぎる!と思いかなり不安でしたが、なんとかついていきました。名詞を形容詞化してシンプルに表すとか、接続詞を上手く使う、関係代名詞をなるべく少なくするなど、今まで知らなかったことが多くてとても勉強になりました。「理解できた」と「使える」は違うので、これからも練習していかないといけないと思います。 - 購入動機
まわりくどい文書を書いてしまう癖があったことと、Rina先生のおすすめがあったからです。 - 良かった点
できるだけシンプルに書こう、と心がけるようになりました。 - 悪かった点
課題の日本語に少し違和感を覚えました。 - 役だちそうか?
テキスト何回も復習して刷り込みたいと思います。 - 添削内容について
とてもよかったです。わかりやすかったです。 - 予習テキストについて
読みやすくてよかったと思います。 - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
ミーガン先生、丁寧な添削をありがとうございました。フルーツフルアカデミー受講予定だったのですが、仕事で行けなくなってしまったので、残念でした。直接教えていただける機会を楽しみにしています。 - 購入動機
分かりやすい英文を書けるようになりたいと思ったため。 - 良かった点
シンプルに表現するテクニックを知れたこと。 - 悪かった点
特にありません。 - 役だちそうか?
長くて分かりにくい文章を書かないように気をつけるようになりました。 - 添削内容について
解説が分かりやすくて良かったです。 - 予習テキストについて
例文が多くて良かったです。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
ネイティブの先生に日本語で解説して頂けるのはとても貴重な機会で、ありがたかったです。お世話になりました! - 購入動機
講座の評判が良かったから。自然な英語を身につけたかったから。 - 良かった点
今まで意外と知らなかったことを学べた。コロンとセミコロンの違いは知らなかった。 - 悪かった点
第一回目の添削問題。驚くほど難しかった。 - 役だちそうか?
- 添削内容について
添削がとても早くてよかったです。 - 予習テキストについて
ポイントがわかりやすかったです。 - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
お世話になりました。いつも迅速に添削していただきありがとうございました。 - 購入動機
自分の書く英語をシンプルかつ分かりやすく表現したかったため。 - 良かった点
シンプル=簡単ではなく、理論的に説明されていたことがとてもよかった。 - 悪かった点
特にないです。 - 役だちそうか?
コロン、セミコロンのところはまったく知らない知識で使ったことがなかったので使ってみようと思いました。 - 添削内容について
とても細かく添削されていて復習に役立ちました。 - 予習テキストについて
わかりやすく、読みやすかったです。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
お疲れ様でした。まだまだ添削内容すべてを呑み込めていないので、復習を続けたいと思います。 - 購入動機
英語脳養成講座で、シンプル英語講座の受講を勧めていただいた。まどろっこしい、とシニアスーパーバイザーから指摘をされていた時期だったため、ここでなんとかシンプルに変えたいと講座を申し込んだ。 - 良かった点
いつもLv4が多かったが、シンプル英語講座ではLv3が多く、自分の実力がLv3に近いことがよく分かった。 - 悪かった点
よく書けていた、という割に、やはりLv3だった。何度かその評価をいただき、じっくり日本語コメントの文面を英語文に解釈しなおし、これまでマネージャやら評価するSVの英文構成を思い出し、「そういえば英語でのコメントの書き方は、そういう書き方をするのだろうなぁ」と解釈したので個人的には問題ないが、日本語の文を真に受ける人だと「あらどうしてかしら」となってしまうのではないかと思った。 - 役だちそうか?
シンプルに書く上で、何が足りないかわかった。私の場合は、「単語」「表現」がトップ2で、よくよく日本語学習のときを思い出すと、「いくつも文章を読み」「書く」ことで今のように日本語を書けるようになったため「多読」というのも選択肢になるのだとわかった。 - 添削内容について
Q3に記載 - 予習テキストについて
文字が多いなぁと思いながら、私の日本語読解力がまず問題な気がするので、何度か読み返そうと思う - 5段階評価
4(まあまあ満足) - 講師へ一言
半年間ありがとうございました。2-3か月復習して、次の目標達成に取り組みます。 - 購入動機
スッキリとした文章が書けないと思ったことと、受講中や受講後の先生方からのおすすめがあったからです。 - 良かった点
テキストが秀逸でした!間違いやすいポイントごとに丁寧な説明でとても理解しやすい内容でした。@での「アイデアを整理する」といういままでにない切り口で、シンプルにしていくプロセスを体感しました。その後のVol.ではよく間違えるポイントごとに丁寧な説明があり、分かりやすかったです。なので、その先生の添削が分かりやすい説明であることは当然で、テキスト、添削共に大満足です。 - 悪かった点
- 役だちそうか?
文章をすなおに考えていくこと、伝えたいことがなにかをはっきりさせ、どのように伝えるかということがよくわかりました。文法的なことも分かっていないことがたくさんありましたが、目からうろこの説明でよくわかりました。 - 添削内容について
どこがどう間違っているのかを的確にご指摘いただけたので、納得でき、よかったです。 - 予習テキストについて
間違いやすいポイントごとに丁寧な説明でとても理解しやすい内容でした。@での「アイデアを整理する」といういままでにない切り口で、シンプルにしていくプロセスを体感しました。その後のVol.ではよく間違えるポイントごとに丁寧な説明があり、分かりやすかったです。ルールごとの色分けや、図解形式や、系統だってることが私には合っていました。理解が進みました。〇×がきちんと書かれているので、何が×なのかがわかりました。 - 5段階評価
5(最高に満足) - 講師へ一言
Meagan先生、ありがとうございました! わかりやすいテキストと、丁寧な添削をしていただいたおかげで、少しずつステップアップしているように感じています。次回の講座も申し込みましたので、またどうぞ宜しくお願いいたします。 - 購入動機
自分の英文が回りくどいので、それを改善したかった。 - 良かった点
こういう表現でもいいんだ、と思う物が結構あった。 - 悪かった点
特になし。 - 役だちそうか?
多少は、シンプルで短い文章が書けるようになってきていると思う。 - 添削内容について
特に問題ありません。 - 予習テキストについて
特に問題ありません。 - 5段階評価
3(満足) - 講師へ一言
毎回締め切りギリギリで提出していてすみません。わかりやすい解説をいつもありがとうございます。





