あなたの英文法の知識、中学高校の時のものじゃないですか?
あなたが初めて英文法を習ったのは、小学生か中学生の時ではないでしょうか?
その時の文法の説明って、英語でしたか?日本語でしたか?
おそらくほとんどの場合、日本語だったんじゃないでしょうか。
もちろん、当時英語を全く知らない私たちが、いきなり「be動詞」や「現在形」の説明を英語でされても、わけがわかりません。
英語のルールを学ぶわけですから、理解できる言葉で教えてもらわないと頭に入ってこないですよね。
日本語で教わるから、ズレが・・・
ただ、日本語で教わると、どうしても「英語のニュアンス」が伝わりません。
例えば助動詞にしても
- 「must = 〜しなければならない」
- 「have to = 〜しなければならい」
- 「must = have to」
なんていうふうに学びますが、本当にこれって正しいのでしょうか。
文法上のルールはこれでも問題ないですが、ネイティブも日本人と同じように「must = have to」と考えてるんでしょうか?
形式的な理解しかできてない
英文法を日本語で学ぶ時の問題点は、英語のナマのニュアンスまでは学びきれないところです。
日本の英語教育は、これまで「試験のための英語」という位置づけで、「must = have to」のような同じ意味での書き換え問題や、穴埋め問題が中心でした。
長文読解や会話表現の問題にしても、読んで文脈に合った順番に置き換えたり、文の内容に一致するものを選ぶ、というような文脈理解の問題がほとんど。
ルールに沿って理解出来ればいい?
つまり私たちが学校で学んできた英語は、日本語で学んだ英語のルールに沿って英文が読めれば良い、というものです。
もちろん、たとえ日本語で文法を学んでいても、読めるには読めるのですが・・・。
日本語で理解してしまってるし、使えない
私たちの頭の中にある英語は、一度日本語化されてしまってるものなので、ネイティブが持っている英語の感覚とズレがあります。
もちろん全てがズレていて、間違ってるわけではありません。
ただ、普段英語を話す機会があるあなたならわかると思いますが、英語を使ってると
『本当にこの表現で正しく伝わってるの?』
『eachかevery、どっち使えばいんだろう・・・』
『お願いする表現って、とりあえず"Please"つければいいの?』
と迷うことがたくさんあります。
なぜこんなにも迷うのか?
そんなふうに迷うのは、やっぱり英語を日本語で理解してしまってるからです。
例えば「今日はすぐに帰るよ。」って言いたい場合、
- I'm going to leave right away today.
- I'll leave right away today.
のどっちを使えば良いのか、わかりますか?
「be going to = 〜するつもりだ」「will = 〜する予定だ」と覚えてしまってると、どっちを使えばいいのか迷いますよね。
先ほどの日本語「今日はすぐに帰るよ。」は、どちらの英文でも表現できます。
でも、もちろんそのたニュアンスはそれぞれ違います。
- I'm going to leave right away today.
こちらは、(もともと)すぐに帰る予定だ、というニュアンスです。
- I'll leave right away today.
こちらは、(今なにか予定を思い出したりして突発的に)すぐに帰る予定だ、というニュアンスです。
このようなネイティブが自然と行ってる細かなニュアンスの使い分けは、「be going to」も「will」も単に日本語で理解してしまってる以上は難しいです。
英語の理解、本当にあってる?
英文法を日本語で学んでも英語で学んでも、「前置詞の後ろの動詞は動名詞」とか「助動詞のあとは動詞の原形」とか、形式的なことはどちらの言語で学んでも問題ないでしょう。
でも、日本語で英文法を理解してると、形式的には正しく使えてもニュアンスやその場の状況に応じた適切な表現が出来るかどうか、不安じゃないでしょうか。
『そもそも”should”って、学校では〜すべきの意味で習ったけど、これってホントに正しいのかな・・・?』と。実は全然警告って感じではなくて、親切なアドバイスって感じです。
なので、「〜すべきじゃない!」って強い口調で本人は伝えているつもりでも、相手は何もアクションしてくれないという結果に。日本人のビジネス英語でよく起きていることです。なんでこんなにきつく言ってるのに反応してくれないのかと?それは、「〜したほうがいいんじゃないの」くらいのアドバイスとして伝わっているからです。そりゃ動いてくれないよね。
学校で習った英文法、特にニュアンスの部分って
『今の理解で合ってるのか?』と思いませんか。
日本語の感覚で英文法を使った結果・・・

こんにちは、講師のNamiです!
私も日本語で英文法を習ってきました。日本語で習ってきたからこそやってしまう失敗っていっぱいあります。例えばこれは、私もやってしまうし、私のレッスンを受けてくれてる生徒さんもやってしまう失敗なんですが・・・。
・make 人 do
・force 人 to do
どっちも使役動詞で「人に〜させる」の意味ですよね。高校の英文法では「make 人 do」も「force 人 to do」も、同じもので書き換えができるって習いましたよね。でも日本語訳は同じでもニュアンスは全然違うんです!
だから、安易な書き換えは禁止にしたいくらいです!笑
・makeの場合は、人に何かをやらされるけど最終的に行動するのは自分の意思
・forceの場合は、自分の意思は一切なく、強制的に引きずられてでもやらされる
そんなニュアンスの違いがあるんです。
だから、軽い気持ちで
・My mom forced me put on a new sweater.(母は私にセーターを着させた。)
なんて言うと、母が無理やり力づくで私に服を着させた、という意味で伝わってしまいます。「force」って、それほどの強制力を持った意味なんです。
そんなニュアンスがあると知らずに「force」を使うと、『うわぁ〜、あなたのお母さんってそこまでするんだ・・・、怖い。』という感じに受け取られてしまいます。
私は使役動詞と言えば「force!」という感じで頻繁に使ってました。今思うと、それを聞いていたネイティブはどんな気持ちで聞いていたんだろうと思い、考えると恥ずかしくなります・・・。
日本語で使役動詞の授業を受けてるだけでは、こういう大事なニュアンスはわからないですよね。私たち日本人は使役動詞の表面的な理解しかできてないんです。
他には助動詞。
「can」=「できる」って覚えてる私は、こんなこと全く知りませんでした。 ↓
例えば、
・Could you go to the store and get me some coffee? (お店でコーヒーを買ってきてくれませんか?)
と聞かれたときに、「I can」と答えてもらえたら、必ずコーヒーを買ってきてもらえると思ってませんか?
でも違うんです、断られる可能性もあるんです、「I can」だと。
例えばこんなふうに。
・I can, but I need to finish doing something first. It won’t be until later. If you don’t mind waiting for another two hours, sure.(いいよ、でも先にやること済ませてからね。だからちょっと後になるよ。2時間くらい待っててくれるなら。)
「can」が「できる」という日本語訳だからって「100%できる」という意味ではないんです。この場合、あくまでもできる可能性があるだけなんです。
つまり「I can」って答えが返ってきた時って、その後「but 〜」に繋がって断られるかもしれない、というニュアンスも含んでるんです。
じゃあ助動詞を使って「いいですよ!コーヒー買って来てあげるよ!」というニュアンスで返事をする場合、なんて言えばいいかわかりますか?
「I will」です。これで「いいですよ!買ってくるよ!」という意味になります。
・I will. Do you need anything else?(いいよ。他に何か必要なものある?)
「Could you 〜?」で聞かれたら、いっつも「I can」で答えてた私・・・。いつも相手に『もしかしたら断られるのかも?』という思いをさせてしまってたんですね・・・。
中学・高校の授業で、こんなことまで習いませんでしたよね。日本語で文法の表面上のルールを習うだけではここまで深くは勉強できません。
文法の裏に隠れたニュアンスを理解するためには、英語で英文法を学び直して、たくさんの例文に触れていくしかありません!
私のように日本語の理解のまま英語を使って、自分が伝えたいニュアンスとは違う意味で伝えてしまうことのないように、「REAL English Grammar」でホンモノの英文法を学んでくださいね。
英文法を英語で学んでやり直そう!
助動詞も現在形もその他の英文法も、日本語でしか理解したことがないなら、今から英語で英文法を理解しませんか?
学校では学べなかった英文法の細かなニュアンスを学ぶには、やっぱり英語で学び、英語の感覚のままその文法が表す意味を理解するのが一番です!
日本語が一切入ってこず、文法を理解する時も例文を理解する時も、常に英語の考え方で取り組むことができます。
これこそ、英語漬けです。
すでにある知識が役立つ
英語で英文法を学ぶなんて、レベルが高くて自分には無理!と思われましたか?
たしかに英語を読むだけできついですよね。
でも、今のあなたは英文法の細かなニュアンスは知らなくても、英文法の形式的な使い方は知ってますよね?
すでに形式的なことは知ってるので、英文法を完全にゼロから学ぶわけではありません。
さきほども言った通り、日本語で学んでも英語で学んでも英文法の形式的なルールは同じように学べます。
あなたはすでにある文法の構造の知識があるので、あとはその文法がどのような意味を表してるのか、文法の裏側にあるニュアンスは何か、を学んでいきます。
つまり、すでに知識があるので、その知識を英語で再確認しつつ理解を深めていくという形です。
これなら、問題なく取り組めますね!
英語のまま学ぶとどんなメリットがあるの?
じゃあ、英文法を英語で学ぶと、具体的にあなたにとってどんなメリットがあるんでしょうか?
一番のメリットは、ネイティブが使ってる数々の英文法の裏側には、実は私たちが知らないニュアンスが隠れていて、それを学べることです。
「all」も「every」も、どちらも「全ての」と習いましたが、英語でこれを学習するときはもちろん「全ての」という日本語なんて出てきません。
なので、「all」や「every」はどのような意味なのかを、英語の説明や例文をみながら理解していきます。
理解するときに、一切日本語訳がないって、なんか変な感じがしますよね。
日本語がないから、頭の中でイメージしたりして、その言葉の感覚を掴む練習をするしかありません。
この感覚をつかもうとする姿勢が、英語を英語のまま理解する上で、とっても大切なことなんです!始めのうちは、考え過ぎて頭が沸騰するほどアツくなるかもしれませんが、それも英語の感覚の回路が作られてる証拠です!
英語の感覚を身につけることを大事にして、ずーっと英語とにらめっこしましょう。
英文法を理解するために、英語で理解しなければならないので、もちろん英語はたくさん読むことになります。
中には知らない単語や、どのような意味で捉えるのかわからない文章もあるでしょう。
(でも、わからないながらも意味を取ろうとするのもまた、英語の思考回路を作るトレーニングになりますよ!)
とにかくたくさん英語に触れるので、ボキャブラリーもアップしますし、リーディングのスピードも上がります。
また、中には英語を勉強してるけど、英語を読むのが実は嫌い、なんて人もいます。
英語のサイトとか出てきたら『うわっ・・・』と思って閉じてしまうとか。
そんなふうに英語を勉強してても英語を読むのに抵抗があっても、多読を繰り返せば抵抗がなくなります。日本語を読むのと同じ感覚で、ハードルを感じることなく読めます。
単に文法を英語の感覚で文法を学ぶだけでなく、多読になるのでボキャブラリが増えたり、多読で英語を読むのが苦にならなくなりますよ!
『英語を読んでライティングやスピーキングの練習になるの?』と思いましたか?
私たち日本人って、そもそも英語に触れる量が少ないです。
つまり英語のインプットの量が少ないので、自動的にアウトプットの量も少なくなり、なかなか話せるようになりません。
インプットしたことないものを、アウトプットできませんからね。
逆に言えば、インプットの量が多ければ多いほど、その分アウトプット出来る量は増えます。
仮に、知ってる英単語の10%しか使えないにしても、1,000語知ってる人と10,000語知ってる人では、使える量も10倍違います。
だから、英文法を英語で学んで、たくさん英語に触れて多読をすることは、ライティングやスピーキングなどのアウトプットにも大いに役立つんです。
英語で英文法を学び直しませんか?
「REAL English Grammar」では、英文法を英語で学びます。
文字通り、英語で英文法を学び直します!
日本語は一切使いません。
なので、例えばわからない単語とか文法があったとしても、日本語に頼らずに文脈や例文を見ながらイメージして推測していただきます。
英語だけでなんとか推測したり、ニュアンスを掴もうとする練習って、なかなかしないと思います。
普段の英語学習であまりやらないことだからこそ、「REAL English Grammar」で英語の感覚を身につけましょう!
中学・高校の英文法の授業をそのまま英語で
『学校の授業が最初から全部英語だったら、もっと英語出来てたかもしれないな』と思ったことはありませんか?
今でこそ4技能重視の時代になり、高校でも英語で英語の授業を行うことを推奨されてますが、以前は教科書をただ読み上げる、そんなつまらない授業だったんじゃないでしょうか。
少しでも『英語を英語で学びたかったな』と思うなら、まだ遅くはありません。
この「REAL English Grammar」で、一切日本語を使用せずに英文法を吸収していきましょう!
どんなことを学ぶの?
学校で学んだ英文法を、「be動詞」や「現在形」などの基本的な内容から「関係詞」「前置詞」「冠詞」などの難しめの内容まで、全部英語で学んでいきます。
『冠詞って英語ではどんな説明になるんだろう?』って、興味津々じゃないですか?
日本語でも理解が難しい冠詞を英語でちゃんと理解できるのかな、と。
今回の講座では以下の範囲を中心に学んでいきます。
英文法を英語で学ぶ際に、そもそも「現在形」や「前置詞」などの、少し難し目の語句も出てきます。
現在形・過去形
「be doing」や「I do」のような現在形、進行形なんて、もう完璧!と思ってませんか?
形はもう頭に入ってると思います。
なので、「じゃあ現在形の使い方って、英語で習う時はどんな感じで習うの?」と興味があると思います。
また「I do」の時も「I'm doing」の時も「〜している」と訳します。
これってそれぞれでどういう違うがあるか、気になりますよね。
もしかしたらあなたは一度そのニュアンスの違いとか、それぞれどういう状態を表してるのかを日本語で習ったことがあるかもしれません。
でも、日本語を介して習うのと、英語で学ぶのとでは少し違った意味合いかもしれません。
「be doing」や「I do」意外にも、「I was」の過去形や「was doing」の過去過去進行形も習いますよ!
ちなみに、過去進行形って英語で何て言うんでしょうね?
どうぞ1ヶ月目のテキストで存分に学んでくださいね!
1ヶ月目のテキストで学んだ内容で、英作文課題に取り組んでいただきます!文法の使い方よりも、自分が伝えたいニュアンスで伝えることを意識して、課題に取り組んでくださいね!
現在完了形・過去完了形
2ヶ月目は日本人が苦手な現在完了と過去完了です。
日本語で習っても難しいのに、これを英語で学ぶなんてハードルが高そうです。
でも、もしもあなたが完了形を「〜した」「〜している」という訳だけで覚えてるなら、今すぐにでも英語で学び直しましょう!
なぜなら、完了形はそのような日本語訳一つでニュアンスが表せるほど簡単な文法じゃないからです。
私たち日本人が完了形を上手く使えないのも、完了形の正しい意味をわかってないからです。
「〜した」「〜している」の訳で覚えていてはダメな理由も、完了形と過去形・過去進行形の違いを学びながら理解していきますよ。
ナマのニュアンスを英語で学べば、もう完了形を読むのも使うのも怖くありません!
あなたが恐れずに、正しく完了形を使えるかどうか、添削課題でチェックします!
テキストで学んだ内容を、どうぞ英作文でどんどん使ってくださいね!
未来形
「wilの書き換えはbe going toだ!」と、中学校で習いましたよね。
でも、未来形って本当にそれだけの意味でしょうか?
全く同じ意味なら、なぜ2つも表現が存在するのでしょうか?
「will」と「be going to」は全く同じ意味ではなく、突発的にやろうと思ったことか、それとも計画してやろうと思っていたことかの違いがあります。
そんなこと、中学英語で学びましたか?
また、「will」や「be going to」だけでなく、「be doing」や「do」にも未来のニュアンスがあります。
そのニュアンスの違いも知ってますか?
知らないあなたはラッキーです!
だって、まっさらな頭の中にネイティブの正しいニュアンスをインプットできるんですから!
未来形を英語で学んで、「will」「be going to」「be doing」「do」などなど、全部使い分けられるようになれます!
助動詞
助動詞の形式的な使い方は、もうあなたも知ってますよね。
助動詞の後は動詞の原形が来る。
これは英語で学んでも同じです。
そして、助動詞も書き換えが可能なものが多いですよね。
「can = be able to」「must = have to」というような書き換え問題、定番でしたよね。
でもこれじゃだめ!
形式的には間違ってないけど、全く同じ意味で通じるわけじゃありません。
「must」は自分でやる必要があると感じている場合に使う、「have to」は何か外からの要因でやらないといけない、というニュアンスを伝えたいときに使います。
さて、日本語ではこのような説明で違いを学びますが、じゃあ英語ではどんな説明で学ぶのでしょうか?
英語の説明でピンとこない場合は、例文をフル活用してください。
日本語訳も一切載ってないから、感覚的な理解になり「こういう解釈で合ってるの?」と不安になるかもしれません。
でも、それでいいんです!
その「感覚で理解する」ことこそが、英語で英文法を学ぶ醍醐味です!
不安になりながらも感覚的に理解することを大事にして、英作文に取り組んでください。
間違った解釈でインプットしてても、課題の添削でちゃんと直しますよ!
if と wish
「もし〜なら」仮定法では、過去形を使ったり過去完了を使ったりします。
また「would」「could」「might」などの助動詞もよく出てきますよね!
「would」と「could」と「might」、使う助動詞によって伝わるニュアンスが違うのって知ってましたか?
「would」と「could/might」が違うのはなんとなくわかってても、「could」「might」ってどのように違うんでしょうか?
英語でこの違いを説明されて理解できそうですか?
大丈夫です。あなたには英文法の下地がありますし、もう5ヶ月も英語を英語で理解する練習をしてきたので『couldとmightのニュアンスの違いはこういうところにあるんだ!』とちゃんと理解できます。
もう5ヶ月目にもなると、課題では英語で文書を書くときに日本語を介さずに英語でスラスラと書けるようになっているでしょう!
passive
受動態は、形こそ「be+過去分詞」と単純で、簡単です。
でも、日本語で考えてから英文を作るときによくやりがちなのが、受動態を連発してしまうことです。
日本語の「〜れる」「〜られる」って、たしかに受動態で表現できますが、受動態ってネイティブの感覚ではどのようなニュアンスなのでしょうか。
なんでも受動態で表すのは不自然?よく使うけど使いこなすのが難しい受動態を6ヶ月目でマスターします。
受動態を使うのが自然なのはどんな時か、また能動態を使った方が良いパターンを覚えて、課題でも正しいニュアンスで受動態を使いこなしましょう!
※AI講師版では、こちらの目安スケジュールより早く進めていただくことも可能です。
英語の力を飛躍的に上げる、またとないチャンスです
フルーツフルイングリッシュでは英語で学ぶシリーズを多数リリースしていますし、これからも企画します。
いずれも大人気です。英語でエクセルを学んだり、英語で歌を学んだり、自分の目標や趣味に合わせた講座や教材って、これまでいくつかありました。
でも人によって目標も趣味も違うから、それらが全員に役に立つ講座だったとは言えません。
でも、「REAL English Grammar」は違います。
英語を英語で学ぶのは、日本人ほぼ全員に役に立ちます。
もちろん、中には文法の形式的なところはもう十分だという人もいるでしょう。
でも英語の細かなニュアンスを理解し、その状況に応じた使い方ができるようになることは、非ネイティブの永遠の課題です。
今の自分の英語をもっと正確にして、ネイティブと対等に話せたり、自由に使いこなすためにも、英文法を英語でやり直してください。
日本語では教えてもらえなかったネイティブの感覚を、どんどん吸収できます。
そして、講座で身につけた新しい感覚で、細かなニュアンスの違いも正確に使い分けられるようになってください。
サービス説明
- 商品名
- 【AI講師】REAL English Grammar
- 内容
-
- テキストは全て英語です。
- 課題は全12課題です。
- すべてのAI講師(日本語・各種地域に特化した英語)からお好みの講師を選択して添削指導を受けることができます。
- 添削結果について疑問がある個所をAI講師に無制限で質問できます(講座開講期間中のみ受け付けます)。
- 料金
-
ARGARGARGARGAI講座ヒット御礼割引!(早割)
受講料金26,400円
↓
21,120円<税込>
AI講座ヒット御礼割引!(早割)でのご提供は、2026/03/15(日)まで
<お支払い回数> 以下から選んでいただけます。
【期間限定オファー】分割払い金利手数料ゼロキャンペーン中です。
分割払い時の金利手数料は現在、フルーツフルイングリッシュが負担しています。
【一括払い】
受講料金26,400円 x1回払い→ 21,120円<税込> x1回払い
※お支払いタイミング:初回ご注文時のみ
【分割払い(2回)】
受講料金13,200円 x2回払い→ 10,560円<税込> x2回払い
※お支払いタイミング:初回ご注文時と、その後31日ごと
【分割払い(3回)】
受講料金8,800円 x3回払い→ 7,040円<税込> x3回払い
※お支払いタイミング:初回ご注文時と、その後31日ごと
【分割払い(6回)】
受講料金4,400円 x6回払い→ 3,520円<税込> x6回払い
※お支払いタイミング:初回ご注文時と、その後31日ごと
※分割払いの場合、お支払いの停止はできません。
※この料金のほかに通常の自由作文を利用する際の英作文チケットが必要です。必要となるチケット枚数は12枚です。
※講座で出題される課題の1回あたりの必要チケット枚数は1枚です。
- 定員
-
募集枠:先着30名様(内、早割募集定員:15名様)
※定員になり次第締め切ります。
- お申し込み期間
-
【お申し込み期間】
早割募集は、2026/03/15(日) まで
- 受講期間
-
購入日〜196日間
すべてのテキストは購入後すぐに配信されます。
すべての課題は購入翌日に配信されます。
課題には順番に提出締切を設けています。
1課題目の締切は購入翌日より2週間、2課題目の締切は購入翌日より4週間、3課題目の締切は購入翌日より6週間、という形で締切は回を追うごとに2週間ずつ長く設定されています。
※教材はPDF(電子媒体)での配布です。すべてオンラインでご利用頂けますので、海外にお住まいの方でもお気軽にご参加ください。PDFはダウンロードしてご自身のPCやスマホに保管いただけます。
※各課題に設定された締切日以降の提出は行えません。また未利用分の返金は行えません。あらかじめご了承お願い申し上げます。
お支払い方法
以下のお支払い方法がご利用いただけます。





