フルーツフルイングリッシュ 英作文サポート通信 vol.99 2013/02/10 発行 | ||
| ||
こんにちは。 カスタマーサポートセンターの山本です。 いったいどうなっているんでしょうか・・・ 正直焦っています。そう、急激な円安です。 私は1年前から宣言してきたように、海外で も日本と同じように仕事ができるのか、 検証するため、近日中に海外への渡航(2ヶ国)を 予定しているのですが、ここにきて、急激な円安! え〜 orz ここ2年くらい75円〜80円くらいを推移していましたよね? 安倍政権になってから、今は連日90円越え、近日中には 100円超えも予想されているとか!? まだまだ歴史的には円高水準ではありますが、 目の前に渡航を控えているだけに、 やや残念な(損をする)感じが・・・ 日本経済がたて直るのはうれしいのですが、 目先の自分のことをついつい考えてしまいます。 でも、ここで計画を変更しているようでは いつまでたっても自分のやりたいこと(100リスト) が消化できません。 決めたらやる!それだけです。 着々と準備を進めていますので、 またいろいろご報告させていただきますね。 マーケティングを勉強していると、 「今が一番商売がやりやすい」という声をよく耳にします。 競合も増えてきたり、お客様の舌が肥えてきたり、 規制がどんどん厳しくなってくるからです。 そう、何事も、将来もっと良くなる、もっとお得にと 考えていたら、いつまでたってもそのチャンスは めぐってきません。 今が一番いい時、こう考えるのも自分が前進する ためには必要な考え方かもしれません。 「損して得とれ」、 「思い立ったが吉日」という言葉は、 こんな背景から出てきた言葉なのではないでしょうか? あなたも、何かを迷っていたら、それは今です。 新商品開発状況についてのお知らせ 現在、当社では、英語を気軽に日常に取り入れる新商品 「英語eメール上達サービス」の開発に向けて 準備・計画しております。ネイティブや日本人の講師と メール友達のようにeメールを交換しながら、 英語力を上達させるサービスになる予定です。 英語を上達させるためには、日常的に 英語をやりとりする相手がいた方が上達しやすい、 というコンセプトの元、英語でeメールを書けば、 それに対する返事と、あなたのeメールへの添削が してもらえます。メールのやりとりをするので、 何を書こうか悩むことなく、英文の楽しいコミュニケーション を通じて英語力を自然に伸ばせるサービスになる予定です。 現在、販売開始に向けてお客様のご要望を取り込む最終調整を行っています。 販売は、当社が選定したご利用者の方へのアンケート結果にて決定されます。 今しばらくお待ち下さい。 | ||
| ||
| ||
| ||
[291.道順を尋ねる] すみません、英語でもいいでしょうか?ここに「英語を話せる方がいる」と書いてありますが。 ああ、良かった。街の中心地に行ける地下鉄に乗りたいんです。 そうですか、ではこの商店街沿いを、お肉屋さんがあるところまで真っすぐ進んで左に曲がれば、ここから一番近い地下鉄の入り口が見えるということで間違いないですか? いろいろと教えていただいて本当にありがとうございました。もうあきらめかけていたので本当に助かりました。
| ||
このテストをWebページ版で利用する ※一部のウェブブラウザ(iphoneのSafariなど)では正常に動作しない場合がございます。通常のPCのブラウザでご利用ください。 | ||
東京では雪が降らないので、あまり四季の移り変わりも 感じることができず、娘に季節を感じさせることも かねて、リフレッシュに雪見温泉に行ってきました。 以前行ったことのある温泉地だったのですが、今は冬。 9年前の若かりしころでも2時間半の山道(獣道?)を 歩いてたどり着いたのですが、今回、6歳の娘を 同伴し、しかも豪雪ということもあり、約4kmの道のりに 片道5時間もかかってしまいました。 東京からではなく、その温泉の最寄り駅からです。 以前の私はぐいぐい引っ張っていっていたらしいの ですが、今回は少し弱音が目だったとの事。 雪に足をとられては「チクショー」とか、 「あと1時間で着くかな?」とか 弱気な発言が目立ったそうです。 私も歳をとったのかしら? 昔の旅行先にもう一度行くことはタイムトラベル のようなものですね。当時のこと、当時から 変わったことが目の前に突きつけられます。 ゴールや達成することばかり注目しがちですが プロセスを楽しむのも大切なこと。 そんなことを感じた2泊3日でした。 自分が変ったかどうか、普段は意識しても気づくことは 少ないですが、当時の記憶や体験と一緒に昔の自分(達)が 思い出せる旅行はやっぱり必要だなと感じました。 あなたもたくさんの思い出のアンカーを 世界各地に残していってください。 歳とってから、それらのアンカーを めぐって、昔を懐かしむのもすばらしい 楽しみかもしれません。 なんかしみじみですが今週のメルマガ終わりです。 | ||
| ||
お問い合わせ番号: -(MM-99) 発行者:株式会社フルーツフルイングリッシュ カスタマーサポートセンター E-MAIL customers@fruitfulenglish.com URL http://www.fruitfulenglish.com/ ※このサポート通信のバックナンバーはコチラから ※このサポート通信を受信したくない場合は、お客様専用の学習サイトにログインいただき、「お客様情報の変更」→「お客様情報変更」アイコンをクリック→「各種お知らせ受け取り」にチェックボックスを入れ、「受け取らない」をクリック、「変更を届ける」ボタンを押すと配信を中止できます。 |