英作文のフルーツフルイングリッシュ サポート通信 vol621

フルーツフルイングリッシュ 英作文サポート通信 vol.621
2023/04/16 発行
友達にも教えよう!


感謝します。ありがとうございます



今年のメルマガ創刊キャンペーンも
多くの方にお祝いしていただきました。



↓ちょうど12年前。2011年4月に書いたメルマガはこれ↓
https://www.fruitfulenglish.com/mm_mems/mm_mems_vol5.html



イチゴの育て方について書いていました。



母がイチゴを植えてくれていて、GWの帰省の際に、
食べるのを楽しみにしていたんです。



今では父母ともに高齢になって
イチゴも作れなくなってしまいました。



成長するに従い出来ることがどんどん増えますが、
一方で折り返しを迎えて、できたことが
できなくなることもまた事実。



英語学習は、
未来を向いた前向きな活動です。



20年もこの事業をやっていると、
何年も問い合わせを頂いて
お名前を覚えているお客様が
何百人もいます。



先日そんなお一人からメールを頂きました。



年を取って病気がちなので
英語はもう使うことはないと思います・・・
もう英語からは卒業です・・・
ありがとうございました。
という旨のメッセージを頂いたんです。



とっても残念なことで
なんだかとってもさみしかった。



だからこそ、まだ英語を頑張っている方
何か目標がある方は、
このまま思い切り続けていってください。
夢をかなえていってください。



この方は若いとき、英語を武器に世界中を旅されていました。
お仕事でも世界中を飛び回っていたのです。
そんな一人の人生がまもなく
学んできた英語と一緒に終わるのです。



彼を助けてきた英語。
誰にも引き継がれることなく
彼とずーっと運命を共にするでしょう。



まだ未来を向いているあなたへ



どれだけ望んでも、
いずれできなくなることがあります。
今できることは幸せなことです。



英語だけに限りません。
すべての事に期限があるのです。



だから、今できる私たちは、まさにこの瞬間を
「できることが幸せ」と思って
大切にかみしめていきましょう。



頑張れる幸せ。



つらさもあるでしょう。
でも頑張っている道の途中であるということは
大変幸せなことなんですよね。



英語が勉強できるだけでもとっても幸せなこと。
その夢はどこに向かっているでしょうか?



私もまだ道の途中にいます。
なかなか思う通りに行かないことばかりですが
始める方、辞める方、いろんな方をこれからも
お世話しながら、あと7年だけこの仕事を
続けてみようかなと思っています。
(会社が続く前提ですが 笑)



今日メルマガ創刊12周年キャンペーンが
最終日を迎えます。あと7年と言えば
20周年を迎える前で終わるのですが、
7年間毎週お付き合いくださいね♪



山本


毎週コツコツ書いて、12周年を迎えました!
(実際は1日3通、メールを書いているのでそれどころではありませんが!)




オススメ商品を特集しました!





ラインナップ
商品一覧はコチラ




P.S.休むことはいつだってできる。
休もうかな・・・って思うこともありますが、
私は今は走っときます!



あなたはいかがですか?
明日も走り続けるあなたに伴走する
教材は足りていますか?



いざ、英語を携えて世界へ進出するあなたに
とっておきの教材をご用意しています。



3つのAIがサポートします!私たちの最新講座できました!



英語語彙底上げ講座
「英語語彙底上げ講座」の詳細はコチラをクリックして下さい。




日常会話から大人の職場で使う
膨大なコロケーションをマスターする本気の講座。
AIを相手に復習できる「練習あいてくん」を搭載。
また楽しくゲームの要素で復習するなど、
覚える事、そして定着させることを
最重要視した講座です。



豊富な語彙・自然な英語にするための
語彙とコロケーションを楽みながら
確実に身につけられる講座です。



メンバーサイトにログイン
ログインして「英語語彙底上げ講座」を購入する




音読マスター、やっぱり大人気!!まもなく400名突破!



音読マスター
「音読マスター」の詳細はコチラをクリックして下さい。




自然なフレーズを身につけながら発声のリズム、
イントネーション、正しい発音までを学ぶ。


講師の多くも効果があることを証言する「音読」。
今も毎日練習している講師もいます。
音読練習を取り入れてもらうことで、
ライティングとスピーキング(もちろんリスニングにも!)に
強力な効果を及ぼすことがこの講座のねらいです。



メンバーサイトにログイン
ログインして「音読マスター」を購入する




高額割引率12%オフを使ってお得を手に入れよう!人気商品を特集しました



【12%オフ今日いっぱい延長!】特集ページもご用意しました。



https://www.fruitfulenglish.com/customers/CP/mailmagazine_12th_aniv.html



↑このページ、金曜日深夜に完成したばかり・・・
たった素実で役割を終えるのがもったいないので
ぜひチラ見だけでもしてくださいね!



All products 12% off! 全品12%オフキャンペーン!300商品完売!が、今日、4/16(日)いっぱい継続します!



オススメ商品を特集しました!




フルーツフルイングリッシュのfacebookページでメンバーサイトの更新情報や、サービスのアップデート情報をお届けしています。面白い記事や、お友達に役立ちそうな記事を見つけたら、ぜひ「いいね!」ボタンを押して下さいね。
https://www.facebook.com/fruitfulenglish


フルーツフルイングリッシュのTwitterアカウントをフォローすることで、あなたのTwitterアカウントでいつでもフルーツフルイングリッシュの更新情報を確認することができます。左のリンクアイコンより、@fruitfulenglishをフォローして下さい。


あなたのブログやホームページでフルーツフルイングリッシュをご紹介していただけませんか?紹介実績に応じた報酬もお支払いしています。メンバー用のユーザーID、パスワードでログインできます。アフィリエイトプログラムへの参加はコチラから。


今週の新着課題

[12280.幼稚園児にとって大変な時期]

息子が幼稚園に入園してから3週間が経ちますが、新しい環境になかなか慣れることができません。     

[12281.9連休]

今年のゴールデンウィークは4月29日に始まります。5月1日と2日に有給を取って、9連休にする予定です。     

[8960.バスに乗って]


[写真添削]
先日、久しぶりにバスに乗りました。普段の移動手段は自転車や車、電車が多いですが、この日は時間にも余裕があり、春らしい暖かい日だったので、気分転換にバスに乗ってみたくなりました。私が住む地域は運転手側から乗り、後ろから降ります。地域によっては後ろから乗ったり、距離によって支払う金額が違うようです。バスはその地域ごとに勝手が違うので、利用するハードルが高い気がします。それでも、いつも見ている風景をまた違った形で見れるのは、非日常的でとても楽しく、子どもの頃に戻ったようなワクワクした気持ちになりました。- Chizuko先生※これは和文英訳課題ではありません     

[8961.ガーデニング!]


[写真添削]
子どもの食育のために始めた家庭菜園です。土いじりなどしたことがないので、私にとっても初挑戦です。手前がトマト、奥が枝豆です。今はとても便利で、種、土、肥料などが揃った家庭菜園キットが簡単にネットから購入でき、私のように家庭菜園の知識がなくても始められます。枝豆はペットボトルで育てられ、初芽も早く、ニョキニョキ成長するので見ていてとても楽しいです。トマトは初芽したものの、一向に成長が見られません。もしかしたら失敗しているのかもしれないですが、もう少し様子を見たいと思います・・・。- Chizuko先生※これは和文英訳課題ではありません     

[12283.ビジネス一行課題 740]

ミーティングで必要なことは全て取り上げました。他に何もないなら、この辺で終わりにしましょう。     


ログインする

パスワードを忘れた方



今週のテスト[Test of the Week]
No. 問 題 文 正解率
750 これはグレーゾーンだと思う。
I think that this is a ( ) area. 74%
回答:
ヒント:色を使った表現4/9

751 あれは彼の経歴には汚点だった。
That was a ( ) on his career. 47%
回答:
ヒント:色を使った表現5/9

752 あなたが疲れきるまで説得したって彼は絶対に首を縦に振らないだろう。
You can talk until you turn ( ) in the face, but he’ll never change his mind. 55%
回答:
ヒント:色を使った表現6/9

753 メアリーは心優しい人だ。
Mary has a heart of ( ). 55%
回答:
ヒント:色を使った表現7/9

754 ビルは裕福な家庭に生まれた。
Bill was born with a ( ) in his mouth. 56%
回答:
ヒント:色を使った表現8/9

755 ジェニーは最近、本当に落ち込んでいる。
Jenny is feeling really ( ) these days. 71%
回答:
ヒント:色を使った表現9/9




このテストをWebページ版で利用する

※一部のウェブブラウザ(iphoneのSafariなど)では正常に動作しない場合がございます。通常のPCのブラウザでご利用ください。


ナチュラルに伝わる類義語つかいこなし講座  興味がある人:220名

 

【興味ありますか?】類義語と同義語の違いを学び言葉の細かい意味を理解しよう!



英語で言いたいことがしっかり伝わっていますか?
文法的には正解だけれど、不自然な英語だと言われたことはありませんか?

例えば、「含む」という意味の英単語は “include” “contain”などが浮かびますよね。
でも、どんな場合に “include” を使い、逆にどんな時には “contain” なのか、その違いを理解していますか?

類義語は同義語ではありません。
英和辞典で調べて同じ訳語が充てられていたとしても、実はニュアンスや意味のカバー領域に違いがあります。
適切な単語を複数ある類義語の中から選択できる力をつけることでナチュラルな英語、違和感のない英語を目指します。
類義語同士を比較しながらその違いを学び、適切な単語を使って英文が作れるようにしていきましょう。

また講座では類義語の中からよくあるミスを例に挙げていきます。
なぜ間違いなのか、意味の違いはどこにあるのか、適切な単語を選ぶ時のポイントと理由はどこにあるかを見ていきます。

これらの誤解は英単語の意味を日本語で覚えていることが原因であるとも言えます。
とは言っても、何かを英語で書きたい時、言いたい時、どうしても日本語で伝えたい内容を浮かべてしまうものです。
そこで日本語とも対比しながら英英辞典の語釈にも触れ、和英・英和辞典からの卒業を目指し英英辞典を使う練習もしていきますよ!


↑「ナチュラルに伝わる類義語つかいこなし講座」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

世渡り上手な人の「英語、世間話」のコツ!  興味がある人:202名

 

Helloから円転滑脱!世渡り上手な人の「英語、世間話」のコツ!



世間話が円滑にできたら人脈が作りやすいのでキャリアアップに繋がる!この講座で学ぶとネイティブと世間話で会話のキャッチボールができるようになります。

本や動画で勉強しようとしても把握しづらい文化の違いをアメリカ人講師から「日本語」で解説してもらおう!

マンツーマンの講座でより自然な言い方は勿論、正しい発音、イントネーション、「Wow!」や「Oh!」、「I gotcha.」のような会話で円滑に繋げるフレーズなどなど、自分に必要な分だけ、個人的なアドバイスのみを貰えます!またグループレッスンではみんなの英語をみて改善点を沢山学べます!


↑「世渡り上手な人の「英語、世間話」のコツ!」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

日本の昔話で教材をつくる『レジェンド絵本 翻訳プロジェクト』  興味がある人:59名

 

あなたの英語スキル求む!



日本文化は世界中の人から愛されています。
そしてたくさんの人が日本語を学びたいと思っています。
あなたの英語スキルを、そんな人たちのために役立てませんか?

日本を発信する対訳本を作り、それを日本語学習している外国圏の方の教材にも活用しよう!という講座『レジェンド絵本 翻訳プロジェクト』をスタートします。
日本の価値観や生活習慣の原点を表すもの… つまり、日本の昔話を英訳し、対訳本にして日本の文化を知ってもらいましょう!

ももたろうや浦島太郎など、日本人なら誰でも知っている昔話をとりあげ、皆さんに英訳していただきます。
英訳したものは課題として提出し、ネイティブが添削してお返ししますので、日本語ではおなじみの表現をどう英語で表せるか学べますよ。
例えば「ももたろう」に登場する「おじいさんは柴刈りに」の「柴刈り」って英語ではどう表すでしょうか?
いわゆる、家の庭の手入れで「芝刈りする」のとは意味が違いますよね。
このように、日本の昔話を異文化圏の人にわかりやすく伝えるって、難しいものです!
また、日本語を学ぶ外国圏の人たちにとって難しい「ことわざ」も一緒に紹介する予定です。
昔話から教訓として学べることを「ことわざ」に例え、「ことわざ」とその解説を英訳していただきます。

英語スキルを役立てたい!という方はぜひ、インタレストにご登録ください!
後日、詳細をご案内します!


↑「日本の昔話で教材をつくる『レジェンド絵本 翻訳プロジェクト』」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

ニコラス先生の「時事英語」講座  興味がある人:130名

 

時代の変化に英語でキャッチアップ!



目まぐるしく更新される情報を英語でタイムリーに入手・自己表現ができる自分に!

ネットにおける全世界の情報の約6割が英語の時代。最新情報を手に入れるなら、英語が必須の時代です。
外交・文化・テクノロジー・・・一見難しくて敬遠しがちな時事問題を、ニコラス先生が読み物・セミナーを通して丁寧にわかりやすく導いてくれます。この分野は諦めていたあなたも安心。ニュース記事特有な表現を身につけ、発信する力に変えていきましょう。


↑「ニコラス先生の「時事英語」講座」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

少人数制クラブ 英日翻訳家を目指す翻訳マスターマインドグループ  興味がある人:83名

 

翻訳スキルを本気で磨きたいストイックなあなたへ



翻訳スキルを本気で磨きたいストイックなあなたへ。
ごくごく少人数のメンバーで講師から密に指導を受け、切磋琢磨しあいながら成長する特別なマスターマインドグループが誕生します。

翻訳の勉強をされたことがある方にとって、今後の学習課題として痛感されたことにはざっくりと分けて2種類あるかと思います。

1つは原文解釈をする力。もう1つは解釈したことをうまく伝える語力。

英日翻訳で言えば、1つ目は英語力を土台に、原書の舞台となっている文化や習慣の理解と調査力、また作家が何を伝えようとしているかを読み取る力が必要となってきます。

もう一方の語力としての日本語。これは母国語だから簡単だと思い込んでいたのに、意外に難しい!と実感することも多いはず。原文から汲み取ったことも、それをうまく日本語で伝えることができなければ英日翻訳の作業は完結しません。

そこで、英語の原書解釈の面と、それを日本語に訳出する面との両面を深くカバーする「少人数制クラブ 英日翻訳家を目指す翻訳マスターマインドグループ」を開講します!

イタリア語、英語、日本語のtrilingual であるRoberto先生が、この講座のためにオリジナル・ストーリーを書き下ろしてくださいます。このオリジナル・ストーリーを原書テキストに使い、英日翻訳スキルを高めていきます。

まずは原書を読み込み、作家であるRoberto先生に原書解釈について直接お話を聞けるオンラインセミナーを開催します。

じっくり原書の読解ができたら日本語に翻訳しますが、受講生同士でお互いの訳をシェアしあい、同じ原文から他の生徒さんがどんなふうに言葉を選んでいるのかチェックしあいます。他の方の訳を見ることで自分では思いつかなかった訳出のしかたや言葉の処理の仕方、表現力などを学べることでしょう。

もちろん、翻訳作品の最終稿は日本人翻訳講師が添削してお返しします。

この作業を2ヶ月単位(最初の月は原書読解、翌月は日本語に訳出)で、2ヶ月ごとに新しい書き下ろしショート・ストーリーをテキストに使い、合計で半年〜10ヶ月間(3〜5ストーリーの翻訳作業を)繰り返していく特別な少人数制の講座です。

講師が非常に時間をかけてお一人づつ、またこのグループのために指導時間を取ります。多くの受講生は受け入れられません。今後のご案内は当社からご招待させていただく少数の方と、興味があると登録された方だけとなる予定です。興味がある方は後日詳しい情報をお届けしますので、まずはインタレスト登録ボタンを押してお知らせください!


↑「翻訳マスターマインドプログラム」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

ブッククラブ「The Curious Incident of the Dog in the Night-time」  興味がある人:81名

 

今回のブッククラブは児童書を卒業し、大人が読む本を取り上げます!

大好評のブッククラブも第5弾!
”The Curious Incident of the Dog in the Night-time”2003年の発売以来、世界中の35ヶ国語以上に翻訳されているベストセラーで、海外のブッククラブでは定番。



15歳のChristopherはイギリスのSwindonで父と二人暮らし。
自閉症のChristopherには、表情からその人の気持ちを察することや、比喩表現から言わんとすることを察するなんて至難の業。
でも難解な数学の問題は得意中の得意。
そんなChristopherはある夜、散歩中に近所の犬が殺されているのを発見し、事件に巻き込まれてしまいます。
この本はChristopherが書き綴った日記という形式で展開していくストーリーです。
Christopherの目線で描かれた世界は多くの読者に感動と共感、そして新たな気づきを与えています。

作品のテーマは大人向けでも、15歳の青年の日記という文章スタイルなため読みやすい本です。
勿論今回もネイティブ講師のJennifer先生があなたをナビゲートします!
大人向けの本を読みたい方、大人向けのテーマで読みやすい文章レベルの本をお探しの方、自力では大人向けの本を深く読解する自信がない方などにおすすめです!

インタレストにご登録いただいた方へ優先的に、このブッククラブのご案内を差し上げます。
ご興味のある方は是非インタレストにご登録くださいね!


↑「Book Club "The Curious Incident of the Dog in the Night-time"」のインタレスト登録ボタンです。

 

 



友達にも教えよう!

お問い合わせ番号: 818006-(MM-621)

発行者:株式会社フルーツフルイングリッシュ カスタマーサポートセンター
E-MAIL customers@fruitfulenglish.com
URL https://www.fruitfulenglish.com/

※このサポート通信を受信したくない場合は、お客様専用の学習サイトにログインいただき、「マイデスク」→「プロフィール・設定」アイコンをクリック→「各種お知らせ受け取り」にチェックボックスを入れ、「受け取らない」をクリック、「変更を届ける」ボタンを押すと配信を中止できます。



.