英作文のフルーツフルイングリッシュ サポート通信 vol605

フルーツフルイングリッシュ 英作文サポート通信 vol.605
2022/12/26 発行
友達にも教えよう!





いよいよ年の瀬モードになりましたね。
今年も一年お世話になりました。



フルーツフルイングリッシュ山本です。



毎週のルーティーン、
「英作文サポート通信」
今週もお届けしてまいります。



カナダのトロントからお便りを頂きました!




山本さま、いつも楽しく
メール読ませていただいてます!



カナダのトロント在住の○○と申します。



娘さんでの新幹線デビュー!
大冒険ですよね?!
私も昔を思い出しました(笑)
高校生になる手前の春休み、



22年前の私は一人で
奈良から東京の大叔父と
大叔母の家にお泊まりして
東京に旅行にいった日のことを^^



今ではなく昔のことですが、
冒険しました(笑)



新幹線も何もかも一人で!
でも分からないことがあれば
優しい旅行先の人達が
助けてくれた記憶があります。
ましてや当時は携帯もなく
PHSの時代。(PHS、ご存知ですよね?D;)



私は携帯などは
高一から持ちましたので、
公衆電話を探しまわってた記憶も(笑)



その後、二度ほど一人で
行くことがありましたが、
一回目ほどの冒険は無かったです
可愛い子には旅をさせろ。でしたっけ?
そういって親を説得した記憶があります:D



今は携帯もありますので、
そこまで心配しなくても
大丈夫なような気がします。



この経験から、韓国、タイへは団体で、
今はカナダで子育てと仕事、
学校を全て頑張っているところです♪



また、成長が見れるいい機会ですので、
またよい報告メール、楽しみにしてます:D



メリークリスマス




Y.S.さん、ありがとうございました!



この日記シリーズ、
反響をたくさん頂いております!
いくつか声を頂く中で、共通点と言いますか、
ありそうだったのでシェアさせてください。



原体験は大きくなって、今を変えています



Y.S.さんは最初の大冒険から
経験が積み重なって今
カナダにお住まいになっていますね!



東京への初新幹線一人旅から
始まって何度か一人旅。



その後、海外旅行にいくようになり、
今、カナダに住んでいらっしゃいます。



不思議なこと



実は、アメリカに留学した時
現地のベンチャー企業で働いていたんです。
60人ほどの社員さんが働いていて
英語力を磨くために、
一人1-2時間かけて
全員とインタビューを
したんです。



仲良くもなりたかったですしね!
あとその時、海外にいったのは
人生に悩んでいたからでした。



何か、変わるかなって。



このままサラリーマンを
続けるかどうか?といった
ようなことで悩んでいました。
(会社のお金で留学して、
辞めることをただひたすら
目論んでいたのです。)



だから率直に、
60人に向かって
夢はなんだ?とか、
今この会社で働いていてどう思うか?
今満足なのか?
みたいなことを何の臆面もなく
聞いていました。CEOにまで!(恥)



その中で思ったのは、
60名のほとんどが、海外旅行はおろか
その州を出たことがないということでした。



「あなたみたいに
 世界中を飛び回っていてうらやましい」
「ガッツがすごい」
「よく外国語が喋れるね」
みたいなことを言われて
キョトンとした覚えがあります。
「CEOは孤独でつらい」といっていました(笑)



アメリカ人は全員
若い時はバックパッカーになって
全世界を飛び回っているみたいな
イメージを勝手に持っていました・・・



でも、彼らも60人全員が
人生を変えたがっていることは
すごく印象的でした。逆に言うと
日常の鎖を引きちぎることって
誰にとっても難しいことなんだなって。



実はすごいことです!



フルーツフルイングリッシュにいると
世界中を渡り歩いている
先生ばっかりです。



中学卒業、もしくは高校卒業と同時に
海外に行っている方も少なくありません。
(すごいよね!普通じゃない。)



生徒さんのチャレンジも頻繁に聴くので
海外に行く、住むなんてことは
当たり前のことで
むしろ、さらにそこからどう人生を
変えようとしている人が
普通に思うのですが、
実はすごいチャレンジングな
ことなんですよね。



多くの方は、いいなと夢を見つつも
それを具体的にしようとしていません。



多くのアメリカ人にとって、
英語は世界中で使える言葉で
少なくとも言葉の壁はないはずなのに
私の職場に限って言えば、
殆どの方が自分の「州」すら
でていませんでした。



アメリカは1つの州が
日本ほどの大きさがあるので、
まぁそんなもんかもな、
って当時は思ったのですが。



あなたは「冒険家」!



みなさまのエピソードを読むと
その小さなときから冒険家の
片鱗を見出すことができます。



何を小さなときの一人旅を
大げさに・・・と思うでしょうか?



でも、三つ子の魂、
100までというように
あなたの中には冒険心が
きっと埋まっています。



英語?!



そんなもの日本に
住んでいたら必要ありません。
世界中の先生がみんな言います。
住むなら日本。
これほど便利で安全な国はない。



そこから脱出しようというのです。
冒険家以外の何物でもないですね。



みんなが歩むルートを外れますよね。
怖いはずです。



でもそこまでして、
新しいものを見て
刺激を受けたいのです。
(もしくは日本には私の居場所がない・・・
そういう理由も実はすごく多いんですよ)



自分を試したいのかもしれません。
自分にしかつくれない想い出を
残したいのかも。勲章のように。



だからあなたは冒険家。



これからもあなたにしかできない
行動力で夢をかなえていってください。



フルーツフルイングリッシュは
冒険家のあなたを英語で応援します!



2023年は英語で英語を学ぶ講座シリーズに力を入れます!



さぁ、コロナが終わりそうですよ!
海外を、世界を楽しもう!!
思いっきり英語で世界を味わい尽くそう!!



【好評販売中】Sonja先生の「超」読解マテリアル

Sonja先生の「超」読解マテリアル
「Sonja先生の「超」読解マテリアル」の詳細はコチラをクリックして下さい。




5か国語をマスターしたソニャ先生が
語学習得の魔法のコツを教えます!
この魔法のコツを身につけて、
日本語を介さずに英語を英語のまま
理解できる英語脳になろう!
そのために必要なことは、
何も難しいことじゃありません。
誰でも簡単に出来る方法なので、
ぜひ今日から実践してくださいね!



メンバーサイトにログイン

ログインして「Sonja先生の「超」読解マテリアル」を購入する




【好評販売中】REAL English Grammar

REAL English Grammar
「REAL English Grammar」の詳細はコチラをクリックして下さい。




学校で習った英文法、正しいですか?
ネイティブ講師から英文法を英語で習って、
正確な文法を身につけましょう!
日本語で教えてもらった時には理解できなかった、
ネイティブの頭の中にある
ホンモノの英文法をどんどん吸収してください。



メンバーサイトにログイン

ログインして「REAL English Grammar」を購入する




募集20枠→残り3枠】ミルフィーユ英会話

ミルフィーユ英会話
「ミルフィーユ英会話」の詳細はコチラをクリックして下さい。




英会話上達に必要なものを
すべて同時に学んでいきます。
@発声練習(フォニックス)
A日本人講師とのレッスン、
Bネイティブ講師とのレッスン、
Cノンネイティブ講師とのレッスン、
Dグループレッスン、
E実力診断、
F音読練習、
すべてワンストップで行います。



メンバーサイトにログイン
ログインして「ミルフィーユ英会話」を購入する




↓↓↓人気講座、続々登場!↓↓↓
↓  画面を下にスクロール  ↓



フルーツフルイングリッシュのfacebookページでメンバーサイトの更新情報や、サービスのアップデート情報をお届けしています。面白い記事や、お友達に役立ちそうな記事を見つけたら、ぜひ「いいね!」ボタンを押して下さいね。
https://www.facebook.com/fruitfulenglish


フルーツフルイングリッシュのTwitterアカウントをフォローすることで、あなたのTwitterアカウントでいつでもフルーツフルイングリッシュの更新情報を確認することができます。左のリンクアイコンより、@fruitfulenglishをフォローして下さい。


あなたのブログやホームページでフルーツフルイングリッシュをご紹介していただけませんか?紹介実績に応じた報酬もお支払いしています。メンバー用のユーザーID、パスワードでログインできます。アフィリエイトプログラムへの参加はコチラから。


今週の新着課題

[12040.サンタクロース村(1)]

サンタクロースの実家はラップランドにありますが、正確な位置は秘密なので、彼は1985年にラップランドの首都、ロバニエミ(Rovaniemi)にオフィスを設置することを決めました。     

[8925.野尻草原]


[写真添削]
富士山の絶景とは裏腹に、野尻草原は人里離れた場所にあります。悪名高い青木ヶ原樹海の上に位置し、比較的平坦なこの場所は、富士山の最も新しい噴火の一つで形成されました。秋には、ススキが最も高く伸び、とてもフォトジェニックです。熊を含む様々な野生動物が生息しているので、熊よけスプレーはもちろん、ホイッスルも持参するとよいでしょう。しかし、野尻湖の最大の魅力は、人がほとんどいないことです。私が行った秋の印象的な日でも、一日中、他のハイカーに出会うことはありませんでした!-Roddy先生 ※これは和文英訳課題ではありません     

[8926.パーティーのデメリット]


[写真添削]
この写真の情景を説明してください。もしくは連想できるストーリーを英語にしてください。     

[12039.ビジネス一行課題 630]

休暇中は通常よりも安く、お手頃なコンピューターやその他の電子機器をたくさん見つけることができますよ。     

[12037.札幌のミュンヘンクリスマスマーケット(2)]

そのクリスマスマーケットでは、店から店へブラブラ歩きながら、本場のドイツソーセージやホットワインを大いに楽しむことができる。     


ログインする

パスワードを忘れた方



今週のテスト[Test of the Week]
No. 問 題 文 正解率
702 世界人口61億人のうちアフリカが8億人で13%を占める。
( ) the total world population of six billion one hundred million people, 8 hundred million, which is around 13 percent, are in Africa. 74%
回答:
ヒント:〜のうち

703 2008年9月の格付け機関によるAIGの格下げは、途方もない流動性危機を会社にもたらした。
The ratings downgrade of AIG in September of 2008 ( ) a massive liquidity crisis for the company. 53%
回答:
ヒント:「AはBをもたらした」という意味の動詞。

704 マスコミや政治家の間では、レバレッジ過剰な貸借対照表と高すぎる役員給与レベルが『ウォール街の行き過ぎ(the excesses of Wall Street)』と呼ばれている。
In the media as well as among politicians, over-leveraged balance sheets and obscene levels of executive compensation are ( ) the excesses of Wall Street. 68%
回答:
ヒント:「〜と呼ばれている」という意味の語句

705 ここ数日猛暑が続く。
The heat wave has ( ) for the past few days. 56%
回答:
ヒント:天候などが続く場合の表現。

706 インターネット接続が不安定なのでここ数日間(計画通りに)仕事ができていません。
I have been unable to carry out my work ( ) because my Internet connection has been spotty. 30%
回答:
ヒント:「ここ数日間」

707 リーマン・ブラザースが負債に対する支払いができなくなるとその取締役会は政府に対して救済を求めたが断られてしまった。
When Lehman Brothers could not meet its debt obligations, the board of directors ( ) the government for help, but was turned down. 55%
回答:
ヒント:「救済を求める」という慣用句。




このテストをWebページ版で利用する

※一部のウェブブラウザ(iphoneのSafariなど)では正常に動作しない場合がございます。通常のPCのブラウザでご利用ください。


絵カードで覚える句動詞マスター  興味がある人:153名

 

日常的に使う頻出句動詞を楽しく学ぶ!「絵カードで覚える句動詞マスター」



Start up! Catch up! Move up! Don't Give up!多くの方からご要望が根強い「前置詞」と「句動詞」をテーマとした新しい講座、ついに登場しました。

この講座はたくさんあって、あきらめがちになる句動詞と前置詞を絵カードという覚えやすい手軽なメソッドでマスターする講座です。

さらにこの講座は、前置詞のイメージの理解にも力を入れます。前置詞単体をイメージでつかむだけにとどまらず、ここから知識をひろげていきます。前置詞のイメージを活用して、句動詞も一緒に習得してしまおうという欲張りな試みの新講座、間もなく新登場!


↑「絵カードで覚える句動詞マスター」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

「Roberto先生の初級イタリア語講座」の受講ニーズを調査しています。  興味がある人:106名

 

【興味ありますか?】日常会話に必要なイタリア語を学びませんか?



イタリア語、英語、日本語のトライリンガル、Roberto先生からイタリア語講座のお誘いです!

有名な大都市ではなく、観光スポットとしてはあまり知られていない、小さな街をめぐる一人旅という設定で、Roberto先生がその街の魅力を紹介しながら基礎的なイタリア語を学びます。

旅行好きな方にもおすすめです!

講座ではイタリア語のアルファベットから始まって、よく使う単語を中心にイタリア語の基礎を身につけましょう。イタリアを一人で旅行しながら、レストランで食事したり、買い物したりするときに必要な表現をイタリア語で話せるようになりますよ!

講座で学んだことを生かして、Roberto先生とSkypeでおしゃべりする時間も講座の最後に予定しています!

テキストには音声をつけていますので、発音もしっかりマスターしてしまいましょう。Roberto先生曰く、日本語が母国語の方たちには、英語よりイタリア語の方が発音しやすいとのこと。

まずはイタリア語を楽しくチャレンジしてみませんか?


↑「Roberto先生の初級イタリア語講座」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

英日翻訳家デビュー講座ミステリー・ホラーSeries 2 “A Psychological Shipwreck  興味がある人:55名

 

英日翻訳家デビュー講座ミステリー・ホラーSeries 2 “A Psychological Shipwreck"



お待たせしました、ミステリー・ホラー Series 2 の登場です!

今回の課題図書はヘミングウェイも影響を受けたというアメリカ文学史上で高い評価を得ている作家&ジャーナリスト、AMBROSE BIERCEの短編です。

AMBROSE BIERCEはサイコホラーを得意とし、世にも奇妙なストーリーをたくさん書きましたが、彼の人生も謎めいた結末に終っています。1913年にメキシコ革命をこの目で見てくると言い残しメキシコへ発ったのを最後に、その後の彼の消息を知るものは誰もいません。

今回講座で取り上げる“A Psychological Shipwreck”は、貿易商の主人公が、自分のいるはずもない場所で運命的な出会いをするという、不思議なストーリー。物語のオチで背筋がゾッとする構成になっているので、最後までどう語りをつなげていくかが訳出の上でもポイントになっていきますよ。

今回も翻訳コンペティションが開催され、金賞作品はフルーツフルイングリッシュから対訳本が販売されます。また、最後まで講座をやり遂げた人は、その翻訳作品がフルーツフルイングリッシュの翻訳専用サイト「翻訳家のたまご」に「翻訳実績」として掲載されます。

新たな目標に向かって翻訳の基本的なスキルを学びたい人
キャリアにつなげる翻訳スキルをさらに磨きたい人
初心者から上級者まで、どなたでも自分のレベルでスキルアップしながら、実績づくりにもなる講座です。あなたのご参加をお待ちしています!


↑「英日翻訳家デビュー講座 ミステリー・ホラー Series 2「A Psychological Shipwreck」」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

音読マスター  興味がある人:164名

 

自然なフレーズを身につけながら発声のリズム、イントネーション、正しい発音までを学ぶ「音読マスター」



自然なフレーズを身につけながら発声のリズム、イントネーション、正しい発音までを学ぶ講座です。

講師の多くが効果があると証言する「音読」。今も毎日練習している講師も多くいます。音読練習を取り入れてもらうことで、ライティングとスピーキング(もちろんリスニングにも!)に強力な効果を及ぼすことがこの講座のねらいです。

3つのレベルの音読教材と、毎月1回(もしくは隔週)の講師によるリズム・イントネーション確認会、それに音読の成果も計測できる練習環境をセットにしました。


音読素材をディクテーション、リピーティング、シンクロリーディング、シャドーイングの4つの自習モードで繰り返し練習できる基本機能
あなたの発声をリアルタイムで文字に書き起こし、正しく発音できていない文字を表示・採点する機能
あなたの発声と模範音声の発声をAIが診断し、発音記号で違いを把握できる採点機能
再生スピードコンロトール
正しくない発音を、書き起こした文字上に「自動/手動」でマーキングする機能
AI判断の自動マーキングの数の増減で、上達したかどうかがわかる上達グラフ付き!うまくなった発音は一度マーキングされても消えていきます!
自分の発声を録音・再生する機能(対応する英文を入稿すれば、上記※の全ての機能が自分の音声に対しても使えます)

※上記は開発時点のものであり変更になる場合がございます。


↑「音読マスター」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

英英辞典1冊でステップアップ!『日本語を介さない英語脳をつくる講座』  興味がある人:76名

 

英英辞典1冊でステップアップ!『日本語を介さない英語脳をつくる講座』



英語がなかなかうまくならないのは日本語のせいかもしれません。

日本語で英単語や英語のフレーズの意味を覚えたり、日本語から英語に訳してませんか?
この日本語を介している思考経路が英語スキルの上達の邪魔をしていることは確かです。

英語ネイティブが語力をつけていくのと同じように、日本語を使わない英語環境で英語力をつけていきましょう。

それには英英辞典!
英英辞典は使えてますか?

英単語の意味を調べようとして、その単語の説明文に登場している単語の意味がわからずに、さらにその単語の意味を調べ、そこでまた説明文がわからずに...なんていう堂々巡りになってませんか?

結局、調べたいことに辿り着けなかったり、知りたい意味が掴めなかったりして、英英辞典は使わない人が多いようです。

この講座では、まずは英語オンリーで意味を覚えるベーシックな単語200〜300語からスタートする予定です。そして、このベーシックな単語の意味を説明する文も限られた単語(2,000語程度の予定)しか使われていないので、意味を調べて説明文がわからないという堂々巡りもだんだんと減っていきます!

ベーシックな単語を英語オンリーで覚えられたら、徐々に英単語数を増やしていき、最終的には説明文に使われている 2,000語ほどの英単語が日本語抜きにした英語オンリーで頭に入って使える状態になります。

このようにして日本語を介さずに英語単語を覚えていくうちに、フレーズという英単語のまとまりを英語オンリーで覚えられるようにもなっていきます。この勉強法に興味のある方、ぜひインタレストにご登録ください!


↑「英英辞典1冊でステップアップ!『日本語を介さない英語脳をつくる講座』」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

「フルーツ印の英作文ドリル」の受講ニーズを調査しています。  興味がある人:77名

 

【興味ありますか?】新シリーズ「フルーツ印の英作文ドリル」新登場!?



小学生のカリキュラムに沿って英語を学びなおす!まったく新しいコンセプトで英語を学びなおすフルーツフルイングリッシュの英作文ドリル新登場!

小1ドリルで出てくるような表現も、英語だと言えそうで言えない・・・大人の英語アウトプット能力に必要な英語の基礎力をドリル形式でたっぷりアウトプット練習します。

まずは第一弾「小1 こくご かんじ」です。小学生のカリキュラムに沿って、国語 かん字のドリルに沿った英語表現を学びます。小学生が学ぶ内容にそってムリなく段階的に英語の力を伸ばすことができます。

小学1年生の漢字ドリルがベースとなっていますが、小学1年生が漢字を学びながら英語を同時に学ぶ用途としてはご利用いただけません。小1ドリルとはいえ、扱われている例文や内容を英語で表現する際には、英検1級、準1級程度の英語力が必要です。英語上級者向けの商材となっています。ご利用にあたってはご注意ください。

詳しくはこちらから
↑「英作文ドリル「小1 かんじ こくご」」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

「英日翻訳家デビュー講座 Children's Book Series 3」の受講ニーズを調査しています。  興味がある人:24名

 

童話の英日翻訳にチャレンジしたい方、お待ちどうさまでした!



童話翻訳では、Alice’s Adventures in Wonderland を含んで3つ目となる、童話翻訳の講座が登場します!

今回は愛らしいピーターラビットで有名な作家、Beatrix Potter作、”The Tale of Tom Kitten”を講座のテキストに使います。

受講生お一人お一人が、それぞれ作品をまるまる自力で翻訳しますので、あなただけの童話翻訳作品が完成しますよ!
この作品はこれまで扱ってきた童話作品に比べ、易しくてシンプルな英文です。

ですが、だからといって翻訳も簡単というわけではなく、シンプルな英文なりの訳出の難しさもあるとおもいます。

もちろん、今回も出版業界で主に使われている翻訳ルールに沿って翻訳作業をしていただきます。
翻訳スキルの基礎情報も身につけていきましょう。

そしてお馴染み、翻訳コンペティションを講座の最後に開催します。

見事金賞を受賞されると、あなたの翻訳作品が対訳本となってフルーツフルイングリッシュから販売されます。

また、講座を最後までやり通した方の翻訳作品は、フルーツフルイングリッシュの翻訳サイト「翻訳家のたまご」にて無料で公開されますので、あなたの実績づくりに絶好のチャンスです!

ぜひインタレストにご登録お願いします!


↑「英日翻訳家デビュー講座 Children's Book Series 3 “The Tale of Tom Kitten”」のインタレスト登録ボタンです。

 

 



友達にも教えよう!

お問い合わせ番号: 818006-(MM-605)

発行者:株式会社フルーツフルイングリッシュ カスタマーサポートセンター
E-MAIL customers@fruitfulenglish.com
URL https://www.fruitfulenglish.com/

※このサポート通信を受信したくない場合は、お客様専用の学習サイトにログインいただき、「マイデスク」→「プロフィール・設定」アイコンをクリック→「各種お知らせ受け取り」にチェックボックスを入れ、「受け取らない」をクリック、「変更を届ける」ボタンを押すと配信を中止できます。



.