英作文のフルーツフルイングリッシュ サポート通信 vol533

フルーツフルイングリッシュ 英作文サポート通信 vol.533
2021/07/22 発行
友達にも教えよう!


暗闇にどんどん落ちていく・・・
追い詰められる・・・
苦しい・・・
涙して、勉強・・・




フルーツフルイングリッシュ山本です。



先日、お客様から
このようなすごくうれしい
メールをもらいました。



「仕様変更は難しいだろうな、こんなこと言っても困らせるだけかな、、と
遠慮していたので、叶えて下さってとてもうれしいです。

ちょうど先日提出した英語課題の添削結果が芳しくなく、
凄く落ち込んでいたところ、
このようにささいな顧客の声を聞いて
環境を整えて下ったことは
本当にありがたく思います。
(エンジニアさんにもよろしくお伝えください)



スタッフさん達が
生徒の環境に配慮して
支えてくれているから、
私ももうちょっと英語の勉強を
頑張ろうと思えます。



正直、私は英語が向いていないのではないか、
いくら勉強してもちっとも成長しないのではないか、
今さら勉強したところでどうしようもないのではないかと
暗闇にどんどん落ちていくいくことがあります。



このように、
英語学習者は時として
追い詰められていたり、
苦しかったり、
涙して勉強に取り組んでいるものなので、
イライラしていてついサポ−トセンターさんに
無理を言ったり(す、すみません)、
きつく言ってしまうこともあるかと思います。



兼松さんやFEのスタッフさんは
前向きに取り組んでおられていて
(今月号のたんぽぽ通信を拝見しました)、
それでも大変なこともあると思いますので
体に気をつけて頑張って下さい。」




システムの改善依頼をもらったので
対応完了の旨をお伝えしたメールの
お返事として頂いたものです。



ああ、やっぱり細かい事を
しっかりやっていくのが重要なんだな。



私たちにとっては
システムを変えることは
実はたいしたことではないこともあります
(難しいものもありますが・・・)



こんなちょっとしたことが
お客様の気持ちを変えるんだなと感じ、
やっぱり細かいところまで
しっかり対応していこうと思いました。



英語学習、苦しいですか?



こんな風に感じながら
勉強されている方もいるんです。



「正直、私は英語が向いていないのではないか」
「いくら勉強してもちっとも成長しないのではないか」
「今さら勉強したところでどうしようもないのではないか」
「暗闇にどんどん落ちていくいくことがあります。」
「このように、英語学習者は時として追い詰められていたり、
苦しかったり、涙して勉強に取り組んでいるもの」




これがレアケースかというと
実はそうではありません。
多くの方がこのように思いながら
勉強をされています。



最初は楽しくても、
いずれ伸び悩みの時期が来ます。
そこで多くの方が辞めますが、
それを乗り越えて自分のこれまでの
英語を変えていける方だけが、
成長していきますね。



私はこのように壁を感じることが
成長のカギだと思っています。




「今回もいいね!」って思っていたら
現状に満足しているということ。
そこで成長が止まります。



どうしてダメなんだろう?



自分が嫌になって嫌になって、
これ以上ないほど情けなくなって
初めて本気になれます。



どうしたら変わるかな?
変われるのだろう?



この問いにたどり着くまでに時間がかかるのです。
ですからこの方に「闇に落ちないでいいよ」
なんていいません。



どんどん落ちていけばいいのです。
成長とはそういうもの。



出来ないことをやろうとしているので
つらくないはずがないです。



だからこそできた時の喜びの
大きさもこの闇の中で
過ごした時間から生まれます。



アドバイス



ですが、気持ちにばかりとらわれるのではなく、
気持ちを一度切り離して、
具体的な行動に移っていきましょう。



例えば、フルーツフルイングリッシュで学ぶ
一番のメリットは、あなたの英文のどこに
間違いがあるのかが明確に分かることです。



これが英会話学習との唯一の違いです。
英会話はミスが漠然としかわかりませんし
先生とのおしゃべりが楽しい分、
ミスにフォーカスしづらい環境とも言えます。



「あー、話せたな!」で満足してしまうのです。
もちろん大切なことです。通じる!という実感を
得ることは大切だから。



でも加えて、どう効率よく英語を直していくかは
添削指導に勝る解消法はないと思っています。



冠詞の間違いが多いのだったら
冠詞の教材を対策する。



主語がいつも「I」だなーとか、
何かネイティブの書く文章や
メールで見る英文と
自分の英語が異質と感じるなら、
英語脳養成シリーズを受講してみるとか、
あなたの弱点に着目した具体的な
対策をとってみましょう。



あと大切なのは、1回1回の添削結果です。
復習を何回もしてくださいね。



一度もらった復習を横において、
もう一度英文を書き直してみてください。
添削されたところが
しっかり自分で書けていたか!?



ここ重要ですよ!!



地味だけど、誰もやらないけど、
ぐっと結果が違ってきます。



私が以前していたオススメの勉強法



添削結果をもらったら印刷します。
それを机の横に置きます。



白紙を1枚準備して、目の前に置きます。



鉛筆かボールペンで
(この時お気に入りの万年筆とかがあると雰囲気が出て楽しいです!)
もう一度、ゼロから書いてみます。



そして、書いたものと、
印刷した結果を比較してみます。



訂正されたことができたかどうか?
成長の瞬間はここにあります。



実は思いのほかできないので
びっくりします。添削されても
まだ覚えていないからです。



だから何回か繰り返しが必要になることは
覚悟して下さい。みんな、ここが素直に
できると勘違いしている節があります。



なのでできない!となるけど、
ここからだから!!



そしてこの練習法が良いのが
前書いたのとは全く同じにならないという事。



ある程度違う表現になったら
それをまた提出してみるのも勉強になります。



英語学習は「できない」と感じる事の方が多いから
気持ちがどうしても入ってしまいますが、
できるだけ、それを具体的な行動に落としてください。



「ダメだぁ」で終わらず、
「だったらこれをしよう!」
というマインドにしてみましょう。



お金をかけずともフルーツフルイングリッシュの
基本的な添削サービスだけでも
相当英語は上達しますからね!



今後5回の添削をこのような形で、
一度復習してみてください。



ぜったい変わっていきます。



伸びるのは結局、行動する人



ですが、このように私が伝えていても
このアドバイスを忠実に守る方はきっと
5%もいないと思います。
(このメルマガは平均して毎週8000人の方が読んでいます)



だから成功するのはたった5%って言われるんですよね。



この作業は地味です。
なので、ご褒美と一緒にセットでやるといいです。



スタバにいったり、少し気分が変わる
「私勉強してるな!」という環境でやるといいです。
おしゃれなドリンクを片手に、英文をノートに書いて
何やらそれをチェックしている姿、素敵じゃないですか?
ラップトップ開きながらやると、
何!?この人すごい!!
英語で仕事してる人!?とか
思われちゃうかもくらいです!
(実は心は闇なんだけど・・・(笑)



自宅でやるとつらいけどスタバなら違うはずです!



ぜひ、お試しあれ!



あと、勉強にテーマがあってもはかどりやすいので
少しだけオススメ講座を紹介!



英会話、伝えたいことがすぐ出てこないにオススメ



そんな時は、主語を変えるのがポイントです。



どうしても、私たちは日本語で考えます。
それをそのまま英語にしようとしてしまうので、
英語らしくないし並べ替え作業が発生してしまい、
アウトプットスピードが落ちます。



対策は、主語を変えることです。
すとんと表現できたりします。



英語らしい主語の選び方を学びたい方は
この講座をどうぞ!



【本日最終日・あと3枠】Subject Choice


Subject Choice
「Subject Choice」の詳細はコチラをクリックして下さい。




あなたの英語の主語のチョイスを
ネイティブ志向に変え、
英文の組み立て方の発想を根本から変える講座、
ついに登場!主語の選択にフォーカスした講座です。



日本語で考えて、日本語で発想する英語から脱出。
フルーツフルイングリッシュ一番人気講座
「英語脳養成講座」を開発した
モーガン先生が手掛ける
「英語脳養成講座」からのスピンアウト講座!


メンバーサイトにログイン
ログインして「Subject Choice」を購入する





英語で生計を立てたいけど、何がいいかまではわからない人にオススメ



映像字幕はどうでしょうか?
今最も仕事が増えていて
かつ機械翻訳やAI(人口知能)には
難しいとされている翻訳分野です。



基礎から教えますので向いているかどうか
判断するのにも最適!



【好評販売中】英日映像字幕翻訳講座 入門編


英日映像字幕翻訳講座 入門編
「英日映像字幕翻訳講座 入門編」の詳細はコチラをクリックして下さい。


グローバル化に伴い需要急増中の、
映像字幕翻訳の基礎を学ぶ入門講座。



ドキュメンタリーやニュース映像などを使用し、
英語の映像素材を日本語に翻訳します。
文芸映像字幕翻訳に必要な、
特殊な翻訳ポイントをおさえ、
原文解釈だけでなく
それをどう日本語で訳出するかを学びます。


メンバーサイトにログイン
ログインして「英日映像字幕翻訳講座 入門編」を購入する




文法を短期間で総点検したい人にオススメ(中・上級者向け)



満足度保証します!
H.Yoko先生のやりすぎの指導が受けられる
(やめて!と言っても直りませんのでもう放置してます)
「やりなおし英文法特別講座」をどうぞ!



丁寧に指導したいのはもう性格ですから、
仕方ないけど、お値段以上の講座になると思います。
H.Yoko先生の熱い思いを受け取ってあげてください。
だからあなたもついていく気になるでしょう。



【好評販売中】H.Yoko先生の「やりなおし英文法」特別講座



H.Yoko先生の「やりなおし英文法」特別講座
「H.Yoko先生の「やりなおし英文法」特別講座」の詳細はコチラをクリックして下さい。




特に英語中・上級者に喜ばれている
英文法のやりなおし用講座です。
もっとも日本人に学びなおしが必要な
重要なものだけ学びます。



メンバーサイトにログイン
ログインして「H.Yoko先生の「やりなおし英文法」特別講座」を購入する




では、暑い日々が続きますが、
お体にお気をつけて
お過ごしくださいね!



P.S.印刷して、スタバ!ですよ!



↓↓↓ 楽しそうな講座、続々登場!! ↓↓↓
画面を下にスクロールして興味のあるものを
「インタレスト登録」をお願いします↓



↓↓↓ 画面を下にスクロール ↓↓↓



フルーツフルイングリッシュのfacebookページでメンバーサイトの更新情報や、サービスのアップデート情報をお届けしています。面白い記事や、お友達に役立ちそうな記事を見つけたら、ぜひ「いいね!」ボタンを押して下さいね。
https://www.facebook.com/fruitfulenglish


フルーツフルイングリッシュのTwitterアカウントをフォローすることで、あなたのTwitterアカウントでいつでもフルーツフルイングリッシュの更新情報を確認することができます。左のリンクアイコンより、@fruitfulenglishをフォローして下さい。


あなたのブログやホームページでフルーツフルイングリッシュをご紹介していただけませんか?紹介実績に応じた報酬もお支払いしています。メンバー用のユーザーID、パスワードでログインできます。アフィリエイトプログラムへの参加はコチラから。


今週の新着課題

[10728.まばたき]

人は無意識に1分間におよそ15回前後まばたきをするんだって。     

[10734.中国ウイグル自治区問題]

中国は、出生と人口密度を押さえるために不妊手術、中絶、移住を強制して行っていることで糾弾されている。     

[8754.万里の長城]


[写真添削]
この写真の情景を説明してください。もしくは連想できるストーリーを英語にしてください。     

[10731.ビジネス一行課題 71]

ファイルが重すぎて動画を送れませんでした。     

[10729.猫の紹介]

うちの子猫はトラ猫とアメリカンショートヘアの雑種です     


ログインする

パスワードを忘れた方



今週のテスト[Test of the Week]
No. 問 題 文 正解率
486 3日後の今頃は、飛行機の中だ!
This time in three days, I'll be ( ) the airplane! 76%
回答:
ヒント:飛行機の「中」を表現するのに適切な前置詞は何でしょうか?

487 他にすることがない。
I have ( ) else to do. 77%
回答:
ヒント:ヒント:否定の言葉が入ります。

488 天候はどんよりしているけど、思いのほか暖かい。
The weather is ( ), but it is warmer than I expected. 62%
回答:
ヒント:「どんよりする」

489 味噌汁は日本人の生活にとって欠かすことができないものだ。
Miso soup is ( ) food item in the life of a Japanese person. 30%
回答:
ヒント:「不可欠な、なくてはならない」という意味の単語を入れましょう。

490 日本の朝食の定番メニューは何ですか?
What is included in ( ) Japanese breakfast? 46%
回答:
ヒント:「定番」という意味の単語を入れましょう。

491 いつも納豆を朝食に食べていました。でもこの国では簡単に買えないから、それ(納豆)が恋しいです。
I always used to eat natto for breakfast. But it is not easy to buy in this country, so I really ( ) it now. 76%
回答:
ヒント:「身近に無いために恋しくなる」という意味の動詞が入ります。




このテストをWebページ版で利用する

※一部のウェブブラウザ(iphoneのSafariなど)では正常に動作しない場合がございます。通常のPCのブラウザでご利用ください。


グループディスカッション英会話  興味がある人:86名

 





\ グループディスカッションで、仲間と意見交換しながら英会話を上達させよう!/



・日常生活で英語を話せる機会が少ない

・講師とのマンツーマンレッスンだけでなく、多くの人と会話をしたい

・積極的に英語で意見交換できる場に参加して、自分をチャレンジしたい



英会話の上達を妨げてしまう環境要因のひとつである、「英語で話せる場が少ない」問題。



日本に住みながら日常生活で、英語を使って話せる機会って実はとても少ないですよね。

海外に住んだり、外資系企業で外国人の同僚と働いていれば、英語で話す機会も自然と作れますが、その状況に身を置くのは誰もができることではありません。



それでも英会話の上達を目指しているなら、話す機会を増やしたい!

と、願ってはいませんか?



そこでフィリピン人の英会話講師を交え、仲間と英語で様々なトピックに関し話し合う、ディスカッション形式のグループ英会話レッスンを企画中!



英語講師とのマンツーマンレッスンも良いですが、あなたと同じように英会話を学ぶたくさんの仲間と英語でがっつり意見交換をしてみませんか?



この講座では、会話のテーマとなる複数のトピックを用意し、トピックごとにオンライン上でディスカッションルームを提供します。

その中から、ご自身の興味のあるトピックや都合の良いスケジュールを見つけて参加いただき、同じグループに参加している仲間とディスカッションを行います。



講師はファシリテーターとして参加者に質問を投げかけたり、アイディアや英語の手助けをしながらディスカッションが円滑に進むよう働きかけます。



ディスカッション中は完全に英語オンリー!



単なる会話ではなく、意見交換や考えを述べることが中心となるため、英会話力アップはもちろん「考える力」も同時に養うことができる講座です。



この講座ができたら参加したい!と思ったらインタレスト登録をしてくださいね!


←「グループ英会話」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

英会話のための基礎文法 - ソニャ先生と一緒にZoomで猛特訓しませんか?  興味がある人:204名

 





いざとなると、自分の想像以上に英語が話せない、、。

こんな風に、英語を一生懸命勉強している「はず」なのに、

実際の会話では思ったように実力を出せずに

がっかりした事はないでしょうか?



英会話で多くの方がつまずくポイントはがこれ。



・文法的には理解しているはずなのに、実際の会話になると頭の中がぐちゃぐちゃになってしまう。

・文章で答えたいのに、即座に返せるのは単語だけ・・

・つい癖で同じ間違いを繰り返してしまう



あなたにもそんな経験があるかもしれません。

事実、これらはフルフルで日々英会話を教えているソニャ先生が

感じている生徒達の弱みでもあります。



特に頭で文法は分かっているはずなのに、会話になるとぽろぽろと大事な部分が抜け落ち、

結局は相手に通じにくい英語になってしまう、そんなもったいないケースがたくさん。



英会話に一番大切なのは、複雑な文法でも構文を使うことではなく

きちんと相手に伝わること、つまりコミュニケーション!

いきなり難しい言葉や複雑な文章で話そうとする必要はありません。



頭では分かっているけど・・・というあなた。

まずは会話になっても文法の基礎を崩さない、

「シンプルだけど通じる」英語に仕上げる集中トレーニングに参加してみませんか?

この講座では、Zoomセミナー形式でソニャ先生からお題を出し、

受講者のみんなでその場で一緒に練習していく講座を想定しています。



・日本人英語学習者の苦手ポイント

・コミュニケーションに欠かせない必須ポイント

を取り上げながら、英会話で最も大切な基礎を扱います。



初心者から上級者まで全レベルの方が対象です。

初心者は、基礎をしっかりと押さえ、より自然でスムーズに通じる英語の土台を作ること

中級者・上級者の方は、なかなか治らない悪いや頑固な癖を解消し、さらなるレベルアップ

をそれぞれ目指します。



英会話の上達を目指している方なら、どなたでも大歓迎!

苦手なところを先延ばしせず、早めの猛特訓でどんどん改善していきましょう!


←「ソニャ先生の英会話猛特訓講座」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

お待たせしました!英日翻訳家デビュー講座にChildren’s Book Seriesの登場です!  興味がある人:83名

 





童話の翻訳がしたい!という方、お待たせしました!!!

英日翻訳家デビュー講座にChildren’s Book Seriesの登場です!



記念すべきSeason 1では、世界的名作、Lewis Carrollによる「ALICE’S ADVENTURES IN WONDERLAND」をテキストに使います。



童話だからといって侮るなかれ!文章量も訳しごたえたっぷりですよ!

全12章ある原作を毎月1章ずつご自身で翻訳していただきます。



翻訳課題は講師が丁寧に添削して返却いたしますので翻訳に必要な基礎技術はもちろん、文芸翻訳業界で一般的に使用されている翻訳ルールも基礎知識として学んでいただきます。

プロの翻訳家として独り立ちできる基礎力を身につけましょう!



また、講座の受講生の翻訳作品は全て公開されますので、他の受講者の翻訳作品と読み比べるのもとても勉強になります。

受講生の翻訳作品を集めた翻訳コンペティションも開催するかもしれません!(みなさまからのご意見を元に、翻訳コンペティションを開催するかどうか決定する予定です)



翻訳家としてのキャリアを視野に入れているあなた、本好きなあなた、言葉が好き・英語が好きというあなた、英日翻訳家デビュー講座 Children’s Book Series Season 1で、一緒にwonderlandへの旅に出かけませんか?


←「英日翻訳家デビュー講座 Children’s Book Series Season 1「ALICE’S ADVENTURES I」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

コーチと二人三脚で進める!コーチ付き英会話レッスン  興味がある人:138名

 

英会話レッスンを一人で進めている方へ。助けが欲しいと思ったことはありませか?







このプログラムでは、レッスンの受け方、予習・復習の方法、次の1週間は何を課題としてレッスンに取り組めばいいのかを一緒に考えてくれる専属コーチがつきます。



専属コーチと英会話レッスン講師が連携をとり、さらに副コーチもつけて、あなたの英語の上達に特化した専門のチームスタッフに囲まれている状態を作り、チームで結果を出していくのです。



□問題が客観視できない(セルフモニタリング不足)

□自由気ままに自分の出来る範囲のレッスンをする

□予習をしない

□復習をしない

□レッスンは受けているが、正しいことをしているか分からない

□先生が目の前にいるのに、英語ができないために先生から最大限のアドバイスが引き出せない

□先生は一生懸命アドバイスしてくれている。

でも、英語のアドバイスなので、実はなんとなくの理解でとどまっており7割ほどは理解できていない。



3つ以上当てはまっている方は、無理をせず一人でレッスンするのではなく、サポートをつける検討をしてみませんか?



このプログラムの開発を進めるかどうか、検討しています。

興味がある方が多い場合、開発に着手いたします。



このプログラムを実現してほしいと思う方は、インタレスト登録ボタンを押してください。


←「コーチと二人三脚で進める!コーチ付き英会話レッスン(Roddy先生)」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

英日翻訳家デビュー講座 Lite Season 6が8月に開講予定!  興味がある人:45名

 





多くのリピーターを生んでご好評いただいている英日翻訳家デビュー講座。そのなかでも人気なのが短編を取り上げる Lite講座シリーズ!長編原書を扱う講座では受講生で担当箇所を分割し共訳となるため、1人で1作品を仕上げるということが叶いませんでした。そこで、ご自分だけのストーリーを完成させられるよう、ご用意したのが Lite講座です!



あなたのお好みの翻訳量に合わせられるよう、全部で13の短編が勢ぞろい。13の短編を題材に順次講座を開講しています!完結した一つのストーリーをあなた一人で翻訳して作品を完成させてみませんか?



翻訳課題は2回添削を受けられます。講座の特典として、Zoomセミナーも2回無料でご提供しています。講座で学んだことを生かし仕上げたあなたの翻訳作品は、講座の翻訳コンペティションに応募されます!

フルーツフルイングリッシュの公式アワードとして3作品、受講者の投票による「マスターマインド賞」が選れます。金賞受賞作品は日英対訳本となって電子書籍化され販売もされますよ。もちろん翻訳者としてのあなたの名前を冠して!



英日翻訳家デビュー講座13弾となるLiteシリーズSeason6は、短編集のタイトルにもなっている「The Mad Kyoto Shoe Swapper」。なんと靴泥棒のお話です。



〜 あらすじ 〜

京都で静かな一人暮らしをしているJiroはウェブサイト・デザイナー。友達も訪れる人もなく、日々オンラインで仕事のやり取りをし、散歩に出かけるのが日課。唯一の趣味といえば映画。それも白黒の時代の古いものだけ。そんなある日、散歩に出かけたお寺で誤って人の靴を履いて帰ってしまったことから、人の靴を盗むことに楽しみを見出します。自分の靴がなくなって慌てている人、困っている人、怒っている人。そんな人に謝る寺のお坊さん。そんなドラマを観察し、履きなれない他人の靴が自分の足に馴染んでいく感触を楽しんで。Jiroなりのルールのもと、盗んだ靴を別の靴と交換し続けること3年、とある人に出会います。映画カサブランカが大好きなJiroにお似合いの、まるで映画みたいな印象に残るエンディングのお話です。



このお話の世界をあなたの語学力と感性、独創性で表現してみませんか?


←「英日翻訳家デビュー講座Lite「The Mad Kyoto Shoe Swapper」」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

通訳者も使うスキルを駆使して「リスニング力+理解力」をアップしよう!  興味がある人:200名

 





通訳者も使うスキルを駆使して「リスニング力+理解力」をアップしよう!



- ラジオや音声を聞いているのに、うまく聞き取ることができない・・・。

- 仕事で英語を使うのに、会議になると自分がしっかり聞き取れているのか不安

- 英文を読むことにも書くことにも慣れてきたのに、リスニング力が上がらない



こんな風に自分のリスニング力に自信を持てない、

そんなお悩みを解決するための講座を企画中!



洋画を見るにも、英会話を向上させるにも、TOEICなどの試験にもリスニングは必須。それはわかっているけれど、実際には何を、どうやって練習したらリスニング力が上がるのか、あなたはしっかりと理解できていますか?



例えば、音声をただ聞きながすだけのリスニング練習を耳にしますよね。

これでは本当のリスニング力が上がりません。英語を聴くことには慣れるかもしれませんが、本当に必要な力は「英語を聞いてその内容を理解する」という「リスニング力+理解力」なのです。



「リスニング力+理解力」を高めるためには、語彙力も重要です。知らない単語は雑音となり、聞き取ることも理解することもできません。



そのため、この講座では、

・シャドーイング

・リピーティング

・チャンキング

・ビジュアライゼーション

・リフレージング

といった通訳者も使うスキルを用い、リスニング力を伸ばしつ、語彙力もつけていくための強化を行います!



例えば「ビジュアライゼーション」。



音声や誰かの発言を聞いているとき、頭の中では何を考えていますか?

それぞれの英単語ばかりに集中してしまうと、話の最も重要な全体像を逃してしまいます!

単語にとらわれすぎず、頭の中で話を想像し、頭の中にあることを描く練習もしてみましょう。



ほかにもリスニング力だけではなく、スピーキング力も伸ばすことができるよう口を動かす練習も行います。頭ではわかっていても、実際に口を動かしてその動きが体に染みつかなくては、会話をすることはできません。そのため、意識して口を動かす練習をしましょう。



また、フルーツフルイングリッシュのネイティブ講師が「これはぜひ覚えてほしい!」と思う表現や単語を含んだ文章を作成し、それを録音した完全オリジナルの音声教材を作成します!音声のスピードも複数用意しますので、初心者から上級者まで練習いただけます。



こんな風に単に聞いて流すだけに留まらず、

「本当に理解できるようにするためにはどんなトレーニングをすべきか」

を講師達が真剣に考えたのがこの講座。



リスニング強化したい!と思ったらインレタストボタンを押してくださいね!


←「リスニング強化講座」のインタレスト登録ボタンです。

 

 

お待たせしました!英日翻訳家デビュー講座 Lite Season 7 が11月に開講予定!  興味がある人:31名

 





多くのリピーターを生んでご好評いただいている英日翻訳家デビュー講座。そのなかでも人気なのが短編を取り上げる Lite講座シリーズ!長編原書を扱う講座では受講生で担当箇所を分割し共訳となるため、1人で1作品を仕上げるということが叶いませんでした。そこで、ご自分だけのストーリーを完成させられるよう、ご用意したのが Lite講座です!

あなたのお好みの翻訳量に合わせられるよう、全部で13の短編が勢ぞろい。13の短編を題材に順次講座を開講しています!完結した一つのストーリーをあなた一人で翻訳して作品を完成させてみませんか?



翻訳課題は2回添削を受けられます。講座の特典として、Zoomセミナーも2回無料でご提供しています。講座で学んだことを生かし仕上げたあなたの翻訳作品は、講座の翻訳コンペティションに応募されます!

フルーツフルイングリッシュの公式アワードとして3作品、受講者の投票による「マスターマインド賞」が選れます。金賞受賞作品は日英対訳本となって電子書籍化され販売もされますよ。もちろん翻訳者としてのあなたの名前を冠して!



英日翻訳家デビュー講座14弾となるLiteシリーズSeason7は、「Trial by Fire」。徳川が江戸に幕府を開いた直後を舞台にした時代小説です。



〜 あらすじ 〜

1619年、現在の滋賀県蒲生郡日野町で、Kisukeは村の長老とともに裁判に臨んでいます。生活に必要な山へ通じる道の使用権をめぐって隣村と揉めているのでした。, 双方譲らず、江戸の役人を呼びTrial by Fire (苦行によって勝敗を決めること)が行われることに。その苦行とは、焼けた斧を神社の供物台に素手でお供えするというもの。負ければ処刑されます。そして村の代表としてその苦行に挑むことになったKisueでしたが...。

テキストが時代ものですので、訳出にも時代反映が必要になってきます。登場人物の口調、話の舞台となっている世界の描写など、細かい配慮のもとで原作をどう生かすかがポイントとなり、翻訳の題材としてはレアで訳者のセンスも実力も試される作品でしょう。



このお話の世界をあなたの語学力と感性、独創性で表現してみませんか?


←「英日翻訳家デビュー講座Lite「Trial by Fire」」のインタレスト登録ボタンです。

 

 



友達にも教えよう!

お問い合わせ番号: 206007-(MM-533)

発行者:株式会社フルーツフルイングリッシュ カスタマーサポートセンター
E-MAIL customers@fruitfulenglish.com
URL https://www.fruitfulenglish.com/

※このサポート通信を受信したくない場合は、お客様専用の学習サイトにログインいただき、「マイデスク」→「プロフィール・設定」アイコンをクリック→「各種お知らせ受け取り」にチェックボックスを入れ、「受け取らない」をクリック、「変更を届ける」ボタンを押すと配信を中止できます。



.