フルーツフルイングリッシュ 英作文サポート通信 vol.529 2021/06/18 発行 | ||
| ||
こんにちは。 フルーツフルイングリッシュ カスタマーサポート山本です。 以前、元スタバCEOの 岩井さんの経営塾に参加していることを ご報告させていただきました。 ↓ https://www.fruitfulenglish.com/mm_mems/mm_mems_vol527.html 学んだことを さっそくサポート通信vol527で シェアさせていただいたところ、 お客様からフルーツフルイングリッシュの ミッション、ビジョン、バリューについて 是非決めてほしいとアイディアをいただきました。 ありがとうございます! 早速ご紹介しますね。 =============== 英作文サポート通信 Vol 527拝読しました。 ミッション、ビジョン、 バリューについての 大変わかりやすいご説明をいただき ありがとうございます。 自分に足りていないのはこれだった、 ということに気づきました。 これをきちんと作れば「重要だけど緊急でないこと」に取り組めますね。 あと、無駄なことに時間とお金を使わずに済みます。 ・・・まだ完成できていないのですが。 ともあれ、本当に貴重なシェアをありがとうございました。 ところで、FEさんのミッション、ビジョン、バリューを見て 個人的に思ったことがあるのでお伝えします。 >FEのミッション >英語で人生を実りある豊かなものにする 個人のミッションならこの文章で十分だと思うのですが 企業のミッションとしては別な表現にしたほうがしっくり来ます。 たとえば(私がお世話になっている会社さんの例ですが) xxxxな社会を作る xxxxな日本にする xxxxを越える世界的な資格を創る xxxxを憧れの職業にする とか。 >FEのビジョン >5年以内に10万人の人生をかえる 5年以内に → 2026年までに >10万人の人生をかえる 会員の数が10万人を超えたかどうかは客観的に判断できるとして、 (幽霊会員は一人もいないと仮定します) 人生が変わったかどうかをどうやって判定するのでしょうか。 このビジョンにするなら、 「(英語で)人生が変わる」の定義を具体的に決める 必要があると思います。 別の職種、部署、会社に異動した 収入が増えた 脱サラして起業した 副業を始めた 住む場所を変えた パートナーが見つかった、結婚した など。 そして、これらをFEさんに報告してもらう仕組みづくりが必要ですね。 あと、 >10万人 は、日本国内に閉じた企業ならこれでもいいですが グローバル企業としては何ともスケールが小さいように思います。 2026年の次のビジョンでは、1000万人か1億人にしてほしい ところです。 この数字を公にすることで、 それにふさわしいスタッフや先生が集まってくると 思います。 >FEのバリュー >他のスクールがあまりしたがらないことを! >楽しみながら! >お客さんとスタッフと講師と一緒に! このバリューはあくまでも FEさんという企業およびそこで働く人にとっての バリューですよね。 FEで学ぶ多くの会員が作る「コミュニティ」という観点が 完全に抜けていると思います。 企業としてのFEさん、先生方とスタッフさん、そして会員がつくる 一大コミュニティーとしてのバリューをぜひぜひ作ってほしいです。 「コミュニティ」のバリューを公に発表すれば、そのバリューに合わない人は スタッフとして応募してこないし、FEのお客さんとしてそういう人は ひとりも来なくなります。 (仮に来た場合、キッパリとお断りできるようになります。) 結果として、コミュニティの雰囲気がもっともっと良くなり、 コミュニティ自体がもっと大きくなり、繁栄していきます。 FEさんの日頃の様子はよくわかっていませんし、 国際色豊かなFEの先生方、スタッフさんにこういうのが 受け入れられるかどうかもわかりせんが、 たとえば(これも他の会社さんのを参考にしていますが) 相手の発言を頭ごなしに否定しない(人になる、場を作る) 未来から逆算してゴールを決める 夢を応援する(人になる、場を作る) 夢をオープンにする(人になる、場を作る) 安心して言いたい事が言える場を作る 楽しみながら取り組む(←これはそのままでしたね) ・・・FEのスタッフさん、先生方の知恵を結集して FEさんならではのバリューを作ってほしいです。 以上、私の個人的な感想をお伝えさせていただきました。 今後ともよろしくお願いいたします。 =================== !!感激!!作っちゃいます!! お客様も含めたコミュニティーの ミッション、ビジョン、バリューが できたら素晴らしいですね! お客様1000万人、 1億人!!信じられない 途方もない数字ですね! お客様からも 作って欲しいというご要望も出ましたし 背中を押してもらったということもあり、 作りたいなと思います! 実はつい数カ月前に読んだ ザッポスのトニーシェイCEOの本に こんな事が書いてありました。 (残念ながら若くして去年亡くなりましたが) ザッポスといえば Amazonに買収されてしまいましたが お客様満足度が高い会社として 非常に有名な会社です。 彼もこんな事を書いています。 「つまるところ、適切な文化が設定できれば、 素晴らしいブランドを構築するということも含め、 大部分のことは自然にうまくいく、ということを 忘れないでください。」 「今日では私たちがする全てのことすべてで コア・バリューが指針となってくれていますが、 ザッポス設立直後の6〜7年間は正式なコア・バリューが ありませんでした。(中略)もっと早く作っておけばよかったと思うほどです。」 ミッション、ヴィジョン、バリューを作ることは ホントにすごいものらしいのですが・・・ 「大部分のことは自然にうまくいく」と言われても ホントかなと。やっぱりピンときません。 カルチャーブック作ります!お手伝いしていただけませんか? 経営塾で200社程度の会社の方が参加されているのに ミッション・ビジョン・バリューがないのは ほんの数社だけ・・・うちはその一社。 周回遅れどころではないこの状況を (このままでは経営塾にもついていけない!) 打破すべく、FEのミッション・ビジョン・バリューを 決めるお手伝いをしてくださいませんか? 企業文化を定義した本を カルチャーブックというそうなのですが 一つ作ってみたいなと思いました。 ただこのカルチャーブックが 本当に役立つものか いまいちピンときません。 トニーシェイによると、疑り深い人のためにこんなことが書かれていました。 「カルチャーブックが意味あるものかどうかまだ確信が持てないなら、 脈をみるための一つの方法はまずメール(またはアンケート)を送り、 社員、ビジネス・パートナー、顧客といった方がた(またはその一部の方がた)に あなたの会社の文化がその方々にとってどんな意味があると思うか 尋ねてみることです。これまで以上に本当のことを教えてくれるでしょう。」 と書いてありました。 なので試してみます。 「フルーツフルイングリッシュの 会社の文化を二つか三つの段落で説明しなければ ならなくなったら、どう表現しますか?」 あなたが語ってくれたことを全て 未編集でそのまま本にしたいと思います。 なぜなら、すでに存在している企業文化や 価値観が反映されていないカルチャーブックは よくある企業のミッション・ビジョンのように お題目になっていて、それほど意味が なくなってしまうからです。 あなたが感じるありのままの声は、 それはよくも悪くも 今のフルーツフルイングリッシュの 文化を体現していると思うからです。 そして、私たちが進むべき方向を その中から探していこうと思っています。 本来であれば、カルチャーブックは 会社の価値観やミッションステートメント、 あるいは両方があって そこから紡ぎ出されるサービス、 社員の行動をあなたが感じて、その声がまとめたものになるはずです。 そして、その本を読めば フルーツフルイングリッシュとはどんな会社かを 雄弁に物語るはずです。 ですが、今私たちは 創業18年もたとうとしているのに 明文化されたミッションも ビジョンも、バリューもありません。 社員や講師が増えてきたのに 向いている方向はバラバラです。 ですが、明文化はされないものの 何かお客様に姿勢として 伝わっているはずなのです。 それをまずカルチャーブックとして知ることで 逆として今のでは私たちの 根底にある価値観を知り たいと思っています。 あなたが作るカルチャーブックとは、 フルーツフルイングリッシュの「今の」 会社の文化を象徴する本物の声です。 それをもとに、目指したい会社の ミッション・ビジョン・バリューを決めていきます。 是非以下のアンケートにお答えください。 質問は4項目です。 またあなたがフルーツフルイングリッシュの社長だったら フルーツフルイングリッシュの ミッション、ビジョン、バリューは どんな風だったらいいと思いますか? ん?こんなやり方でいいんだっけ!? 知りません!(ずばり!) そんな細かいことはこの際どうでもいい! 一部の人が決めるより、 お客様に聞いた方がいいものが 出来ると思ったのです。ですので是非ご協力ください。 P.S.私が以前いた一部上場企業。 管理職になった時に二泊三日で 泊まり込みの合宿があったのですが そこでミッション、ビジョン、バリュー なんかをやっぱり暗唱させられました。 50ページほどのバインダーにびっしりと 細かいキーワードが刻み込まれていて 暗記せねばなりません。 たしかミッションだけで27個あったと思います。 チーム5人で一人でも時間内に暗記できなければ罰ゲーム。 正直白けていました。 こんな暗記しないといけないような 暗記しないといけないミッションよりは よっぽどいいものができる気がします。 案の定、暗記できなかったのは私一人。 こんなナンセンスな事できない!と 思ってしまいました。焦るし、 こんなの意味ないよね。 なので血の通ったものにするために 今のあなたが感じるサービスや スタッフ、講師などから垣間見える フルーツフルイングリッシュの文化を教えてください。 未編集でお届けします。 売込みすごい会社!!とかばっかりになりそうな気が・・・(汗) それはそれで面白いですね。 ミッション・ビジョン・バリューとは会社だけではなく 日常とつながっているべきものらしいです。 あなたの価値観の何がフルーツフルイングリッシュと 一致しているからあなたはフルーツフルイングリッシュを 使い続けているのでしょうか? 教えてください。 Googleアンケートフォームへ > 【重要】 必ずフォームに下記ユーザーIDを入力してください。 *****あなたのユーザーID****** H-SID-H ******************** 回答には冒頭のお客様が下さったことをヒントにして書いてください。 頂いた意見は、好意的なものをホワイトブック、 批判的なものをブラックブックとして2冊にまとめて作り、 今のFEを正確に反映しているものとして未編集のまま 製本し協力いただいた方全員に配布いたします。 もし声が集まらずさみしくなった場合は さらっと流して、なかったことにします。 (この話題に今後触れなかったらそうなったと思ってください) ではよろしくお願いいたします。 誠に勝手ながらアンケートの締め切りは、 6/25(金)までとさせていただきます。 【初回リリース割、今日まで!】プロ翻訳家のスキルを盗む!翻訳技術で英語力を爆伸びさせる12の方法 「プロ翻訳家のスキルを盗む!翻訳技術で英語力を爆伸びさせる12の方法」の詳細はコチラをクリックして下さい。 翻訳についての基礎知識、ルールに加え、 実際に練習問題を解いていくことで 1冊学び終えた頃にはより 自然な英語が使えるスキルが身に付きます! ログインして「プロ翻訳家のスキルを盗む!翻訳技術で英語力を爆伸びさせる12の方法」を購入する ↓↓↓ 楽しそうな講座、続々登場!! ↓↓↓ 画面を下にスクロールして興味のあるものを 「インタレスト登録」をお願いします↓ ↓↓↓ 画面を下にスクロール ↓↓↓ | ||
| ||
| ||
| ||
[10653.100周年のレストラン] Fruitful Steakhouse, one of the oldest restaurants in the country, recently celebrated its 100th anniversary. Serving tens of thousands of visitors every month, the restaurant is known for its mouth-watering tenderloin and spare ribs. For dessert, many order the famed cheesecake, which has been passed down for generations. Naturally, the recipe is a well-kept secret. [10652.第一印象] 第一印象は就職の面接、プレゼンテーション、または初デートの成功を左右したりします。 人はあなたの外観、ボディーランゲージ、声などをもとに、最初の10秒以内にあなたについての判断を下してしまいがちです。 もし好ましくない印象を与えてしまうと、それを変えるのに長い時間かかるかもしれません。 ですから、あなたの成功の鍵を握る人たちに、あなたがどう受け取られるのかを注意しましょう。 良い第一印象を与えることは、あなたにより良いチャンスをもたらしてくれるかも知れません! [10647.ユニセフG7に即時ワクチン寄与嘆願] ビリー・アイリッシュやデヴィド・ベッカムなどのスターは、裕福な国は余剰のコロナワクチン投薬量を前倒しで貧しい国々に寄与すべきだというユニセフの切迫した主張を支援している。 [10648.カリフォルニアで野生化した孔雀が増加] カリフォルニア州は、通りを歩き回り、住民に迷惑をかける孔雀の群れに対する厳格な取り締まりを検討している。 [10651.吉野家の牛丼、実験的にドローンで配達] 実験的プロジェクトの中で、ドローンが牛丼を配送し、15分の飛行の後に横須賀市民病院(Yokosuka City Hospital)の屋上に無事着陸した。
| ||
このテストをWebページ版で利用する ※一部のウェブブラウザ(iphoneのSafariなど)では正常に動作しない場合がございます。通常のPCのブラウザでご利用ください。 | ||
『読解力トレーニング講座ADVANCE』何につけても役立つ基礎力「英語読解力」のLast Resort!
興味がある人:342名
←「読解力トレーニング講座ADVANCE」のインタレスト登録ボタンです。
需要急増中! 映像字幕翻訳の基礎を学ぶ新講座 興味がある人:268名
←「英日映像字幕翻訳講座〜入門編」のインタレスト登録ボタンです。
Nic先生のMisconception講座、待望の第三弾が始動しました! 興味がある人:174名
←「Nic先生の英語Misconception克服講座3」のインタレスト登録ボタンです。
英日翻訳家デビュー講座 Lite Season 6が8月に開講予定! 興味がある人:35名
←「英日翻訳家デビュー講座Lite「The Mad Kyoto Shoe Swapper」」のインタレスト登録ボタンです。
英会話のための基礎文法 - ソニャ先生と一緒にZoomで猛特訓しませんか? 興味がある人:164名
←「ソニャ先生の英会話猛特訓講座」のインタレスト登録ボタンです。
周りの間違いからどんどん学べる!新タイプの文法見直し講座を企画中! 興味がある人:36名
←「添削者になって周りの間違いから学ぼう!」のインタレスト登録ボタンです。
表現力を養って、高レベルなビジネスメールを目指しましょう! 興味がある人:81名
←「ビジネスメール上級編!表現力を養う講座」のインタレスト登録ボタンです。
英語のオンライン会議はこれでお任せ!英語Zoom会議、緊急セットアップブック 興味がある人:62名
←「英語のオンライン会議はこれでお任せ!英語Zoom会議、緊急セットアップブック」のインタレスト登録ボタンです。
基礎から応用まで学べる仮定法達人講座 興味がある人:341名
←「基礎から応用まで学べる仮定法達人講座」のインタレスト登録ボタンです。
お待たせしました!英日翻訳家デビュー講座 Lite Season 7 が11月に開講予定! 興味がある人:19名
←「英日翻訳家デビュー講座Lite「Trial by Fire」」のインタレスト登録ボタンです。
| ||
| ||
お問い合わせ番号: 171581-(MM-529) 発行者:株式会社フルーツフルイングリッシュ カスタマーサポートセンター E-MAIL customers@fruitfulenglish.com URL https://www.fruitfulenglish.com/ ※このサポート通信を受信したくない場合は、お客様専用の学習サイトにログインいただき、「マイデスク」→「プロフィール・設定」アイコンをクリック→「各種お知らせ受け取り」にチェックボックスを入れ、「受け取らない」をクリック、「変更を届ける」ボタンを押すと配信を中止できます。 |