英作文のフルーツフルイングリッシュ サポート通信 vol26

フルーツフルイングリッシュ 英作文サポート通信 vol.26
2011/09/17 発行
友達にも教えよう!


こんにちは。


カスタマーサポートセンターの山本です。


今回も会社近くのファミレスで、メルマガを書くことにしました。


つい先ほど会社をでようとしたときに、突然、雷と雨。
「ゴロゴロ・・・ザー」


日本の夏っぽい天気です。旅先ではあまりうれしくないですが、土日などにたまに雷がなって自宅に閉じこめられ、雨の音を聞きながら過ごすというのもオツなものです。


このまま会社でメルマガ書くのかなぁ・・・と半分あきらめかけたときに、雨がやんで青空。まだ町の半分程度は黒雲に覆われているのに、こちらは晴天。不思議な光景です。


今こうやって、雨が降った後の涼しい風を自転車で感じながらファミレスに到着し、メルマガを書き始めたという訳です。


今回のテーマは日本の産業の空洞化第2弾です。


メルマガvol.21で、円高の進行で日本の産業が海外にシフトしているが、それは憂うべき事態ではなくチャンスなんだという記事を書きました。9月5日に発行された日経ビジネスに同様の趣旨の記事が載っていました。


メールマガジンvol21「円高による日本経済空洞化の懸念について」のバックナンバーはコチラから



海外売上高の増加ランキング上位20社の2010年度の営業利益率は7%で、東証一部上場企業の平均5.7%を上回るということです。


またこれらの企業の平均納税額をみても東証一部上場企業の平均納税額を上回り、日本の社会への貢献度が高いことがわかります。さらに、これらの企業は納税だけではなく海外で得た利益を日本に環流させることで、海外で稼いだ利益を日本にもたらす、いわゆる「出稼ぎ」をおこない日本経済の活性化に一役買っています。


縮小する日本マーケットにこだわると、(もちろん産業にもよりますが、)企業の売上高・収益力が伸び悩み、経済がどんんどん停滞する一方ですが、これらの出稼ぎ企業が海外でかせいだ利益を日本に持ち帰ることで、日本の経済活動もまた活性化するわけです。


単純化されたわかりやすい例ですが、海外に出稼ぎにでた企業は、利益を確保し、納税面でも、日本経済に資金を流入させる面でも日本経済に貢献しているといえそうです。では、雇用の面ではどうでしょうか?


一般に企業が海外にでていくことは日本の雇用をなくし、日本に納税せず、経済が縮小する悪しきこととしてとらええられることが多いですが、そういう一面だけではないことも併せて理解しておく必要があると思います。


「海外進出が国内の雇用を減らす」という見方はかならすしも正しくはありません。


海外展開を加速すればするほど、現地でそれを担う日本人社員が必要となるのはどの産業にも当てはまります。なぜなら、それなくしては海外進出の成否を現地の優秀な社員にだけに頼ることになるからです。


今後、海外進出はますます加速します。より多くの企業で、これから海外展開を進める、もしくは拡大するために、グローバル人材を育成する必要性が高まっています。


また、既存の優秀な日本人社員をグローバル人材化するには時間がかかります。育つまでには時間がかかるので、それを補うために、海外に留学中の日本人、優秀な外国人社員を採用し、増強するという動きもますます進んでいくでしょう。


これから日本を食べさせていくのは、グローバル化した企業とグローバル化した日本人なのかもしれません。


フルーツフルイングリッシュも人々の英語コミュニケーション力の質的向上を目標にビジネス展開をしています。将来の日本経済を活性化させる一翼を担う人材育成に少しでも役に立つことができればと思いますし、そのために私たちももっとがんばらねばと、と考える今日この頃です。

フルーツフルイングリッシュのTwitterアカウントをフォローすることで、あなたのTwitterアカウントでいつでもフルーツフルイングリッシュの更新情報を確認することができます。左のリンクアイコンより、@fruitfulenglishをフォローして下さい。


今が旬の課題

[195.味覚狩り]

あっという間に楽しい夏が終わってしまった。 海水浴に花火大会、盆踊り、今年もたくさん楽しんだ。 秋といえば、味覚狩り。 ぶどう狩りに、クリ拾い、さつまイモ掘り、松茸狩りなんかもいい。 紅葉狩りに大好きな登山に出かけるのも楽しみだ。 勉強の秋というけど、そんな時間は私にはなさそうだ。


ログインする

パスワードを忘れた方



今週のテスト[Test of the Week]
No. 問 題 文 正解率
76 私がとっても喜んだことには、カレシが宝くじに当選した。
( ) my great joy, my boy friend won the public lottery ticket. 55%
回答:

77 好きな時に3日間の休みをとりたい。
I want to take ( ) when I want to. 49%
回答:
ヒント:会社でよく使いそうな表現ですね。

78 コーヒマグに砂糖を入れて、2/3までお湯を注ぎなさい。
Put sugar ( ) a coffee mug and fill 2/3 full with boiling water. 64%
回答:
ヒント:コーヒーの淹れ方のレシピから。

79 中国の自動車産業は3年ぶりに落ち込んだ。
China's auto production drops for the first time ( ) three years. 60%
回答:
ヒント:「〜年ぶりに・・・し始めた」

80 電話をお借りしてよろしいですか?彼女に電話したいのですが?
Could I ( ) the phone? I want to call my girlfriend. 74%
回答:
ヒント:電話を借りるときの決まり文句。日本語の「借りる」にまどわされないで!

81 個別包装されたキャンディーは全てポンド単位で売られている。
All individually wrapped candy is sold by ( ). 34%
回答:
ヒント:単位の問題です。



※一部のウェブブラウザ(iphoneのSafariなど)では正常に動作しない場合がございます。通常のPCのブラウザでご利用ください。


今週の応援メッセージ

今回は、一行英作文(毎回一行の英作文を書くタイプの課題)をご紹介します。
英語ライティング能力の向上には、たくさん練習すること、書き続けること=つまり練習を習慣化することが大切ですがなかなか一度にたくさん書くのは大変なこともあるでしょう。

そこで、今回は一行英作文の中でも比較的取り組みやすい課題を紹介します。

・今が旬の世間話を、英語で表現できるようになる課題
・ビジネスで必須のお役立ち表現を使えるようになる課題
 
の2つです。
一つ目は、世間を騒がす話題や、時候の話題など、日常生活でよく使うものを特集したものです。ここでの課題は、友達との会話で使ったり、いろんなシーンで応用が利くフレーズを集めています。

2つ目はビジネスでよく使う、というより必ずおぼえておいてほしい必須のフレーズです。メール、会話、場所を選ばず使えるお役立ちフレーズが満載です。

ぜひご活用ください。利用方法は、以下のイメージの通りです。

一行英作文の利用方法

(1)メンバーサイトにログイン
(2)「課題にとりくむ」メニューをクリック
(3)「一行英作文」タブをクリック
 ※課題提出を5回未満の方はご利用頂けない場合がございます。
(4)「日常・世間話」「ビジネスシーン」のいずれかを選択
(5)表示された課題の中からお好みのものを選んでチャレンジ!





友達にも教えよう!

お問い合わせ番号: -(MM-26)

発行者:株式会社フルーツフルイングリッシュ カスタマーサポートセンター
E-MAIL customers@fruitfulenglish.com
URL http://www.fruitfulenglish.com/

※このサポート通信のバックナンバーはコチラから

※このサポート通信を受信したくない場合は、お客様専用の学習サイトにログインいただき、「お客様情報の変更」→「お客様情報変更」アイコンをクリック→「各種お知らせ受け取り」にチェックボックスを入れ、「受け取らない」をクリック、「変更を届ける」ボタンを押すと配信を中止できます。



.