英作文のフルーツフルイングリッシュ サポート通信 vol225

フルーツフルイングリッシュ 英作文サポート通信 vol.225
2015/07/19 発行
友達にも教えよう!



このまえぶらっと立ち寄った書店で面白そうな本を探していたら
ユニクロの柳井さんが書いた「現実を視よ」という本が目に留まりました。



柳井さんはこの本で、日本が直面している危機感を
強烈に感じているらしく、それをできるだけたくさんの
日本人に感じてほしいという想いで書かれたそうです。
「本気」の本であればということで目を通してみました。



読んでみると世界展開するユニクロを
経営するリアルな体験から、日本の現状を
「日本の外からの視点」で説明していて
きわめて衝撃的な内容でした。



私は40歳をちょうど超えたばかりで、私が小学生のころは
いわゆるバブル景気。牛が国道を歩いているような超ド田舎で
育った私は当然バブリーさなどを知るはずもありませんでしたが
「日本は経済的に豊かでお金持ち」という印象はありました。



その頃、母親が発した「わたしらはお金持ちではないけど
中の上くらいやね。ねぇお父さん。」という会話が
なぜか今も記憶に残っています。



日本はGDPが世界第3位に転落したとはいえ
まだまだ世界的に見てお金を持ち、比較的生活レベルが
高い国なのかと思っているのですが・・・



柳井さん曰く、日本はすでに生活レベルは世界からみると
せいぜい「中の下」らしいのです。



!?



そうなの?あなたはそう言われて信じますか?
以下書籍からの抜粋です。



「怖い話をしよう。
ほとんどの日本人は、自分のことをまあまあ金持ちだと思っている。
日本では平均的かもしれないけど、世界の中ではかなり上。アジアだけに
限定すれば、自分の生活レベルはトップクラスだろう。」

(中略)

アジアの人たちに比べれば、自分達はまだまだいい暮らしをしていると
無邪気に信じているように見える。
これは、まったくの間違いである。

この国(アジア)の人たちの標準的な生活をアメリカやヨーロッパの人たちと
比較してみると、明らかに日本人の方が下に来る。」


(中略)


「日本人はそうした事実を知らない。」


(「現実を視よ」柳井正著 PHP出版より)



本当かよ!?と思った矢先に、こうも書かれていました。



「ほとんどの人はピンとこない。」



あぁ、自分のことだぁ・・・



「決して大げさに言っているわけではない。」



そ、そうでしたか・・・。



実際日本人の平均年収は400万円程度(私の調べでは東京圏だけでいくと500万円)
だそうですが、為替レートを国力などを勘案して適正に評価された場合に、
ドルレートで世界比較を行うと、200万円程度まで下がるといいます。



下がる根拠は、為替レートは今の日本の財務状況・日本の
マーケットの成長度(経済力)から見て、本来の実力
以上に高く評価されているという点だそうです。



日本は、税収が40兆円。対して支出が90兆円ですよね。
例えれば年収400万円の平均的な家庭で、年900万を使い、
500万は将来の子供の収入を担保に借入を行って
生活しているようなイメージです。この途方もない
借入は1回だけではなく毎年行われています。




子供が成人して自分の状況を客観的に判断できるように
なったとき「なんてことをやってくれてたんだ!」と
思いますよね。子供はたまったものではないですが、これが
シンプルに日本の台所事情をモデル化したものです。



信用力がまだあるので国債(将来世代からの借金)を買って
くれている人がいるからしのげているけど、
もし信用力が未来永劫続かなかったら、その時・・・どうなるの?
という話ですね。つまり、今の平均年収400万は、借金に
支えられた上の400万で自分の実力では200万しか稼げて
いないという姿が浮かんできます。



あなたも私も、収入の半分は実は子供から借り受けたもの
かもしれないということなんです。



私もこの問題多少調べたことがあり、
過去何冊か本を読んだのですが
いろんな意見があり正確なところは良くわかりません。



「債務もあるけど同額以上の債権もあるから大丈夫。詭弁だ。」
「国債は利息さえ支払っていれば元本は返さなくても実質問題ない」



楽観論、悲観論、様々あって正しいところは私にはわかりません。



でも、もし柳井さんが言うように、



”日本はすでに生活レベルは世界からみるとせいぜい「中の下」”



これが本当の日本の姿だとしたら・・・



私には残念ながら世界から見た本当の日本の姿が、
柳井さんが見るようには見えていません。
自分で確認することなく、昔のイメージを
引きずって日本を見ています。でも、これは
自分の目で確かめて見なくては・・・そう思います。



私の受け付けられた
イメージは20-30年前のもので
アップデートされていないのです。



今年の目標アジア1ヶ月は、この視察に宛てたいと思います。



あなたも確かめてみませんか?
すくなくとも英語を勉強しているあなたは、世界に飛び出して
世界から日本を客観的に見たり体験する能力が備わっているはずです。



この本には、英語との付き合い方や、柳井さんの英語の考え方、
日本人は日本を出て世界で勝負すべきというメッセージが
ふんだんに詰め込まれています。柳井さんのように世界で
活躍しているからこそ、危機感を本気で感じられているのだと思います。



こういう本を読むと、日本にいて大丈夫なのかなと
心配になることすらあります。



世界に関わりたいと「英語」を学んでいるあなたもぜひお勧めの一冊です。
「現実を視よ」柳井正著 PHP出版



※この本は2012年に書かれており、当時ユニクロなどで、英語
社内公用語化をしたあたりに書かれたものです。現在の柳井さんの
方針と変わっている部分などもありますが3年たっても十分
読むに足る本だと思います。



↓↓↓今週のお知らせもチェック!画面を下にスクロール↓↓↓

フルーツフルイングリッシュのfacebookページでメンバーサイトの更新情報や、サービスのアップデート情報をお届けしています。面白い記事や、お友達に役立ちそうな記事を見つけたら、ぜひ「いいね!」ボタンを押して下さいね。
http://www.facebook.com/fruitfulenglish


フルーツフルイングリッシュのTwitterアカウントをフォローすることで、あなたのTwitterアカウントでいつでもフルーツフルイングリッシュの更新情報を確認することができます。左のリンクアイコンより、@fruitfulenglishをフォローして下さい。


あなたのブログやホームページでフルーツフルイングリッシュをご紹介していただけませんか?紹介実績に応じた報酬もお支払いしています。メンバー用・フユーザーID、パスワードでログインできます。アフィリエイトプログラムへの参加はコチラから。


今週の新着課題

[337.お腹が空きすぎて]

あまりにお腹が空き過ぎて上司のネクタイのアイスクリームの絵でさえ美味そうに見えてきた。 上司はすごい重要なことを話しているんだろうけど俺は今あのアイスクリームと家にある残り物のカレーのことしか考えられない。 なんで俺は出る前に食べてこなかったんだ?なぜだ?なぜなんだ? お昼を買いに行く時間だってあったのに俺は行ったか?行ってない。何でこんなバカだったんだろう。 (隣の)佐藤さんは昼にデスクで上手そうな焼肉丼(yakiniku-don)食ってたなー。見た目と同じぐらいうまかったかなー。やばい俺今よだれ出てたか? 

[1590.「違う」・「同じ」を表現する]

新しい日本人の友達を作るのとは違った。もっと全然特別な気持ちになった。     


ログインする

パスワードを忘れた方



今週のテスト[Test of the Week]
No. 問 題 文 正解率
673 昨日私はワインを1本とは別にビールを少し飲んだ。
Yesterday I had some beer ( ) a bottle of wine. 53%
回答:
ヒント:「〜に加えて、〜とは別に」という意味の前置詞

674 今日のノートパソコンで一般的に使われているバッテリーのタイプは?
What type of battery is ( ) used in today's laptops? 57%
回答:

675 この時期、東京、大阪の出勤・帰宅ラッシュは多少緩和される。
( ), the commuting traffic in Tokyo and Osaka is relatively light. 28%
回答:

676 彼女は僕の本当のカノジョではないが一緒に歩いていると一時的にせよ幸せな気分になる。
She is not my girlfriend but when I walk with her ( ) I feel happy. 24%
回答:
ヒント:「一時的にせよ」

677 そのような雑誌は子供たちに大きな影響を与える。
Such magazines have a big influence ( ) children. 58%
回答:
ヒント:適切な前置詞は?

678 値段はたったの10ドル。
The price is ( ) 10 dollars. 70%
回答:




このテストをWebページ版で利用する

※一部のウェブブラウザ(iphoneのSafariなど)では正常に動作しない場合がございます。通常のPCのブラウザでご利用ください。


今週の応援メッセージ

1.ビジネスライティングを専門に学ぶ講座、締め切り間近! 〜7/19(日)まで


ニュースレター「タンポポ通信」などでご案内しておりました通り、
7月7日よりビジネスライティングを専門に学ぶ講座
「ビジネスライティング英語塾」の2期生の募集を開始しています。



ビジネスライティング英語塾、2期生を募集!



担当講師は、アメリカの大手企業で英語を武器に働いてきた
K.Motoko先生。企業同士の交渉の現場で磨いた英語力・ビジネス力を活かして
今度はあなたのビジネス英語を実践的にするべく指導いたします。



この講座は前半6か月がテキスト教材付きの添削指導、
後半の6か月が前半半年で学んだ事を実際に身につけていただくため、
K.Motoko先生が1:1のダイレクトチャットであなたが職場で英語で
困ったときに、いつでも相談に乗ってもらえるという
フォローアップ重視の講座になっています。



今回は忙しいビジネスパーソンの方にもご利用頂けるように
添削指導が24回の通常版と、12回のLITE版を準備いたしました。



また決済方法も1回、分割2回払いを準備していますので、
ご都合の良い方法で受講いただけます。




2.Yoko先生のやりなおし英文法特別講座 開講決定!



フルーツフルイングリッシュで日本人の英語学習者が
適切に使いこなせておらず、でも使いこなす事でぐっと
表現力がアップする厳選文法テーマ5つ+基本5文型を復習する
期間限定の特別講座です。


今までの文法系の特別講座では1つのテーマを深く深く
掘り下げて集中的に学んでいましたが、これは広く浅くが
テーマ!


もっともっと表現力を上げたい方にお勧めです。
詳しい案内は決まり次第この場を借りてご案内いたします。




3.「英語脳養成講座」開講決定!7/20(月)より一般販売開始します!



大人気の特別講座、ネイティブの講師に日本語で
直接マンツーマン指導が受けられる
「英語脳養成講座」の開講が決定しました。



大人気で去年からすでに5回開講しているこの講座ですが、
日本語が堪能でかつ指導力のあるネイティブ講師を
見つけるのが非常に難しいため、開講のご要望が高いものの
なかなか開講できていませんが
この度、5か月ぶりに開講が決定しました。



こちらも準備が出来次第ご案内します。
ネイティブ的な微妙なニュアンスの英語表現を学びたいけど、
英語ではなく直接自分が理解しやすい日本語で学びたい方はお楽しみに!





友達にも教えよう!

お問い合わせ番号: -(MM-225)

発行者:株式会社フルーツフルイングリッシュ カスタマーサポートセンター
E-MAIL customers@fruitfulenglish.com
URL http://www.fruitfulenglish.com/

※このサポート通信を受信したくない場合は、お客様専用の学習サイトにログインいただき、「マイデスク」→「プロフィール・設定」アイコンをクリック→「各種お知らせ受け取り」にチェックボックスを入れ、「受け取らない」をクリック、「変更を届ける」ボタンを押すと配信を中止できます。



.